| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| (M-M-M-Murda)
| (М-М-М-Мурда)
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Damn right, bro
| Чертовски верно, бро
|
| 4 AM, I’m just gettin' started
| 4 утра, я только начинаю
|
| For my birthday I threw me a surprise party
| На свой день рождения я устроила себе вечеринку-сюрприз
|
| Reminiscin' 'bout the trap, playin' the first Carter
| Вспоминая о ловушке, играя в первого Картера
|
| My life changed when I had my first daughter
| Моя жизнь изменилась, когда у меня родилась первая дочь
|
| Got my first quarter flippin' fifty-dollar slabs
| Получил мой первый квартал, переворачивающий пятидесятидолларовые плиты
|
| My nigga lookin' at the bills, askin' you for half
| Мой ниггер смотрит на счета, просит половину
|
| Cut from a different cloth, take pride in results
| Вырезать из другой ткани, гордиться результатами
|
| Anytime she wanna dip I’m providin' the sauce
| Каждый раз, когда она хочет окунуться, я готовлю соус
|
| You on side of the boss, so you kind of the boss
| Ты на стороне босса, так что ты своего рода босс
|
| You keep playin' with me, I end up signing your boss
| Ты продолжаешь играть со мной, я в конечном итоге подписываю твоего босса
|
| Drop an EP on a nigga for the free-free on a nigga
| Бросьте EP на ниггер бесплатно бесплатно на ниггер
|
| Yeah you ZZ on a nigga, king like BB on you niggas
| Да, ты ZZ на нигере, король, как BB, на тебе, ниггеры
|
| Ride with Champagne P
| Поездка с шампанским P
|
| If it wasn’t for the struggle then I wouldn’t be me
| Если бы не борьба, то я был бы не я
|
| Call me Deuce or Dos, anything but broke
| Зовите меня Дьюс или Дос, что угодно, только не сломалось
|
| Got my aim from the scope, got the game by the throat, damn!
| Прицелился из прицела, попал в дичь за горло, черт возьми!
|
| Okay, you popped up on me by surprise (yeah, yeah)
| Хорошо, ты неожиданно появился у меня (да, да)
|
| You see I never took you for the poppin' type (straight up)
| Видишь ли, я никогда не принимал тебя за попсовый тип (прямо вверх)
|
| Damn, it’s 4 AM so please believe the hype (its lit)
| Черт, сейчас 4 утра, так что, пожалуйста, верьте рекламе (она горит)
|
| Hit the lights (yeah), I’m way over top
| Включи свет (да), я слишком далеко
|
| Pop it, flick it
| Поп, щелкни
|
| Drop a pin, send a location (skrrt, skrrt)
| Поставьте булавку, отправьте местоположение (скррт, скррт)
|
| I’ma pull up in that bullet-coupe spaceship (skrrt, skrrt)
| Я подъеду на этом космическом корабле-пуле-купе (скррт, скррт)
|
| Drop off a bag of some dangerous (yeah)
| Бросьте сумку с чем-то опасным (да)
|
| I’ma hit you, 4 AM, see if you make it (yeah)
| Я ударю тебя, 4 утра, посмотри, успеешь ли ты (да)
|
| I dropped ColleGrove out the sky, ooh
| Я сбросил КоллеГроув с неба, ох
|
| In a group with the best rapper that’s alive, ooh
| В группе с лучшим рэпером из ныне живущих, ох
|
| Never turn my back on my slime, ooh
| Никогда не поворачивайся спиной к моей слизи, ох
|
| I ain’t wanna fuck the bitch but she was fine, ooh
| Я не хочу трахать эту суку, но она была в порядке, ох
|
| Hold up baby, let me take my time, ooh
| Подожди, детка, позволь мне не торопиться, ох
|
| Hard to get some head and try to drive, ooh
| Трудно собраться с мыслями и попытаться водить машину, ох
|
| Jumpin' out the cake and that’s surprisin', ooh
| Выпрыгивает из торта, и это удивительно, ох
|
| Pickin' up the duffel bag like exercisin', ooh
| Собираю спортивную сумку, как тренируюсь, ох
|
| Bought mama new house 'cause she deserve it, ooh
| Купил маме новый дом, потому что она его заслужила, ох
|
| Practice makes perfect but nobody’s perfect, ooh
| Практика делает совершенным, но никто не совершенен, ох
|
| Escobar is not open for service, ooh
| Эскобар закрыт для обслуживания, ох
|
| Send you to doctor Miami for your surgery, ooh
| Отправлю вас к доктору Майами на операцию, ох
|
| Okay, you popped up on me by surprise (yeah, yeah)
| Хорошо, ты неожиданно появился у меня (да, да)
|
| You see I never took you for the poppin' type (straight up)
| Видишь ли, я никогда не принимал тебя за попсовый тип (прямо вверх)
|
| Damn, it’s 4 AM so please believe the hype (its lit)
| Черт, сейчас 4 утра, так что, пожалуйста, верьте рекламе (она горит)
|
| Hit the lights (yeah), I’m way over top
| Включи свет (да), я слишком далеко
|
| Pop it, flick it
| Поп, щелкни
|
| Drop a pin, send a location (skrrt, skrrt)
| Поставьте булавку, отправьте местоположение (скррт, скррт)
|
| I’ma pull up in that bullet-coupe spaceship (skrrt, skrrt)
| Я подъеду на этом космическом корабле-пуле-купе (скррт, скррт)
|
| Drop off a bag of some dangerous (yeah)
| Бросьте сумку с чем-то опасным (да)
|
| I’ma hit you, 4 AM, see if you make it (yeah)
| Я ударю тебя, 4 утра, посмотри, успеешь ли ты (да)
|
| Ooh, Riccardo Tisci on the crewneck
| О, Риккардо Тиши на круглом вырезе
|
| Ooh, On a killin' rapper spree and nigga, you next
| О, на убийственном веселье рэпера и ниггера, ты следующий
|
| Ooh, they talkin', chillin', watchin' Netflix
| О, они разговаривают, отдыхают, смотрят Нетфликс
|
| Ooh, I used to trap and watch bootlegs
| О, раньше я ловил и смотрел бутлеги
|
| Ooh, I’m on my wave like a durag
| О, я на своей волне, как дураг
|
| Ooh, I see your boo, now where your crew at?
| О, я вижу твое бу, теперь, где твоя команда?
|
| Ooh, talkin' tequila for the pipe-up
| О, поговори о текиле для зажигалок.
|
| Ooh, I hope you got a clean vagina, yeah
| О, надеюсь, у тебя чистое влагалище, да
|
| Drench God, drench God, really
| Мочить Бога, мочить Бога, действительно
|
| Represent and we the squad, really
| Представляем, и мы команда, действительно
|
| Tec got the Rollie, now I get it
| Tec получил Rollie, теперь я понял
|
| I used to sell drugs for a living
| Раньше я продавал наркотики для жизни
|
| Got me a job sellin' records
| У меня есть работа по продаже пластинок
|
| Had to use the jeweler for a reference
| Пришлось использовать ювелира для справки
|
| Might buy a truck with the extra
| Можно купить грузовик с доп.
|
| Might use the legs for a necklace
| Можно использовать ножки для ожерелья.
|
| Okay, you popped up on me by surprise (yeah, yeah)
| Хорошо, ты неожиданно появился у меня (да, да)
|
| You see I never took you for the poppin' type (straight up)
| Видишь ли, я никогда не принимал тебя за попсовый тип (прямо вверх)
|
| Damn, it’s 4 AM so please believe the hype (its lit)
| Черт, сейчас 4 утра, так что, пожалуйста, верьте рекламе (она горит)
|
| Hit the lights (yeah), I’m way over top
| Включи свет (да), я слишком далеко
|
| Pop it, flick it
| Поп, щелкни
|
| Drop a pin, send location (skrrt, skrrt)
| Поместите булавку, отправьте местоположение (skrrt, skrrt)
|
| I’ma pull up in that bullet-coupe spaceship (skrrt, skrrt)
| Я подъеду на этом космическом корабле-пуле-купе (скррт, скррт)
|
| Drop off a bag of some dangerous (yeah)
| Бросьте сумку с чем-то опасным (да)
|
| I’ma hit you, 4 AM, see if you make it (yeah)
| Я ударю тебя, 4 утра, посмотри, успеешь ли ты (да)
|
| Don’t stop trappin', boy
| Не переставай ловить, мальчик
|
| Got 'bout twelve racks this mornin'
| Сегодня утром около двенадцати стоек
|
| Got 'bout twelve racks
| Получил около двенадцати стоек
|
| Started last night, still goin'
| Начал прошлой ночью, все еще продолжаю
|
| Twelve racks strong
| Двенадцать стоек прочных
|
| Got the pitbull in the corner, she pregnant
| В углу питбуль, она беременна
|
| Got the crackhead in the corner, she pregnant
| Получил наркоман в углу, она беременна
|
| Everybody in here pregnant, 'cept my partner and them
| Все здесь беременны, кроме моего партнера и их
|
| But we gettin' this money though, I’m tellin' you that | Но мы получаем эти деньги, я говорю вам, что |