| Souviens-toi l'été dernier… Rien n’a changé
| Вспомни прошлые лета… Ничего не изменилось
|
| Tout ce qu’on a partagé… Comme en été
| Все, что мы разделили ... Как летом
|
| Les moments qu’on a passé nous donne l’envie de rêver…
| Моменты, которые мы провели, заставляют нас мечтать...
|
| Souviens-toi l'été dernier, tout ce qu’on a partagé.
| Вспомни прошлым летом все, что мы разделили.
|
| Ce soir, là, assis sur notre plage, nos deux mains enlacées
| Сегодня вечером, сидя на нашем пляже, наши руки переплелись
|
| Les heures passaient
| Часы прошли
|
| Le cœur serré, et l'âme en voyage… voyage sur nos derniers baisers
| С тяжелым сердцем и душой в пути... путешествие в наши последние поцелуи
|
| Se rassuraient…
| Успокоили...
|
| Souviens-toi l'été dernier… Rien n’a changé
| Вспомни прошлые лета… Ничего не изменилось
|
| Tout ce qu’on a partagé… Comme en été
| Все, что мы разделили ... Как летом
|
| Les moments qu’on a passé nous donne l’envie de rêver.
| Моменты, которые мы провели, заставляют нас мечтать.
|
| Aujourd’hui rien n’a changé, en hiver comme en été
| Сегодня ничего не изменилось, зимой как летом
|
| Tout ce dont on a rêvé nous donne l’envie de t’aimer…
| Все, о чем мы мечтали, заставляет нас хотеть любить тебя...
|
| Souviens-toi l'été dernier… Rien n’a changé, comme en été
| Вспомни прошлые лета... Ничего не изменилось, как летом
|
| Tu as su partagé tous mes rêves comme un ange égaré sur notre amour
| Ты разделил все мои мечты, как потерянный ангел в нашей любви.
|
| Un cadeau de l'été qui s’achève avant de s’envoler au petit jour
| Подарок лета, который заканчивается, прежде чем улететь на рассвете
|
| La nuit qui s’abandonne à nos corps qui frissonnent
| Ночь, которая сдается нашим дрожащим телам
|
| A su te retenir le temps d’un souvenir… Et d’un sourire
| Удержал тебя на память... И улыбку
|
| Souviens-toi l'été dernier… Rien n’a changé
| Вспомни прошлые лета… Ничего не изменилось
|
| Tout ce qu’on a partagé… Comme en été
| Все, что мы разделили ... Как летом
|
| Les moments qu’on a passé nous donne l’envie de rêver. | Моменты, которые мы провели, заставляют нас мечтать. |
| Aujourd’hui rien n’a changé, en hiver comme en été
| Сегодня ничего не изменилось, зимой как летом
|
| Tout ce dont on a rêvé nous donne l’envie de t’aimer.
| Все, о чем мы мечтали, заставляет нас хотеть любить тебя.
|
| Tout est dans ma mémoire, je voudrai te revoir,
| Это все в моей памяти, я хочу увидеть тебя снова,
|
| Ne jamais oublier ces moments passés.
| Никогда не забывай тех ушедших времен.
|
| Souviens-toi l'été dernier… Rien n’a changé
| Вспомни прошлые лета… Ничего не изменилось
|
| Tout ce qu’on a partagé… Comme en été
| Все, что мы разделили ... Как летом
|
| Les moments qu’on a passé nous donne l’envie de rêver.
| Моменты, которые мы провели, заставляют нас мечтать.
|
| Aujourd’hui rien n’a changé, en hiver comme en été
| Сегодня ничего не изменилось, зимой как летом
|
| Tout ce dont on a rêvé nous donne l’envie de t’aimer. | Все, о чем мы мечтали, заставляет нас хотеть любить тебя. |