Перевод текста песни C'était... C'était... C'était... - Charles Trenet

C'était... C'était... C'était... - Charles Trenet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'était... C'était... C'était..., исполнителя - Charles Trenet.
Дата выпуска: 23.09.2013
Язык песни: Французский

C'était... C'était... C'était...

(оригинал)

Это было…это было…это было

(перевод на русский)
C'était... c'était... c'était...Это было, это было, это было
Du côté de la rivière,Со стороны берега реки,
C'était du côté du ruisseau des lavandièresЭто было со стороны ручья прачек.
C'était c'était c'était,Это было, это было, это было
Après le pont dans les herbes,За мостом в траве,
C'était c'était du côtéЭто было, это было, это было
Du côté de l'été.Со стороны лета.
--
On y voyait l'azur superbeБыла видна ослепительная лазурь
Derrière l'usine à soufre.За серным заводом.
Les grillons qui couraient dans l'herbeСверчки, что бегали в траве,
Tombaient dans le gouffre de l'écluse.Падали в бездну шлюза.
C'était c'était c'étaitЭто была, это была, это была
L'amour des premiers âges,Любовь первых лет,
Volage,Полет,
Un baiser trop vite accepté.Слишком быстрый поцелуй.
C'était la volupté,Это было сладострастие,
C'était la chanson de l'été,Это была песня лета,
C'était ma vie.Это была моя жизнь.
--
C'était c'était c'étaitЭто была, это была, это была
L'orage dans les wagons-foudres,Гроза в вагонах для перевозки напитков,
C'était la maison du bossuЭто был дом горбуна,
Réduite en poudre...Совсем уже трухлявый...
C'était c'était c'étaitЭто были, это были, это были
Les gens sur la passerelle,Люди на мосту,
C'étaient les voyous du quartier.Это были хулиганы района.
Pour moi, c'était l'amitiéДля меня это была дружба
Parmi les buissons des garrigues,Среди кустов гарриги,
Courant vers les jeunettes,Бежать к девчонкам,
M'arrêtant pour manger des figues,Останавливаясь, чтобы поесть инжир,
Chantant ma chansonnetteНапевая свои песенки
Hiver, été.Зимой, летом.
C'était c'était c'étaitЭто была, это была, это была
L'amour des premiers âges,Любовь первых лет,
Volage, un baiserПолет, слишком быстрый
Trop vite accepté.Поцелуй,
C'était la volupté...Это было блаженство...
--
C'était c'était c'étaitЭто была, это была, это была
La route de la poussière,Пыльная дорога,
C'étaient les trains qui roulaientЭто были рвущиеся вперед поезда
Dans la nuit familière.В знакомой ночи.
C'était c'était c'étaitЭто был, это был, это был
Le bruit sourd d'une porte.Глухой шум двери.
C'était peut-être un mort?Возможно, это был мертвый?
Grand-mère qui revenait,Бабушка, что возвращалась,
Platanes au vent de septembre,Платаны на сентябрьском ветру.
Amis, chers musiciens,Друзья, дорогие музыканты,
Bercez ce soir dans ma chambreУкачайте этим вечером в моей комнате
Mes souvenirs anciens,Мои старые воспоминания
Vieille mode.На старый лад.
C'était c'était c'étaitЭто было, это было, это было
Le temps heureux que j'envie.Счастливое время, по которому я скучаю,
C'était la chanson de l'été!Это была песня лета!
C'était ma vie...Это была моя жизнь...

C'était... C'était... C'était...

(оригинал)
C'était… c'était… c'était…
Du côtéde la rivière,
C'était du côtédu ruisseau des lavandières
C'était c'était c'était,
Après le pont dans les herbes,
C'était c'était du côté
Du côtéde l'été.
On y voyait l’azur superbe
Derrière l’usine àsoufre.
Les grillons qui couraient dans l’herbe
Tombaient dans le gouffre de l'écluse.
C'était c'était c'était
L’amour des premiers âges,
Volage,
Un baiser trop vite accepté.
C'était la volupté,
C'était la chanson de l'été,
C'était ma vie.
C'était c'était c'était
L’orage dans les wagons-foudres,
C'était la maison du bossu
Réduite en poudre…
C'était c'était c'était
Les gens sur la passerelle,
C'étaient les voyous du quartier.
Pour moi, c'était l’amitié
Parmi les buissons des garrigues,
Courant vers les jeunettes,
M’arrêtant pour manger des figues,
Chantant ma chansonnette
Hiver, été.
C'était c'était c'était
L’amour des premiers âges,
Volage, un baiser
Trop vite accepté.
C'était la volupté…
C'était c'était c'était
La route de la poussière,
C'étaient les trains qui roulaient
Dans la nuit familière.
C'était c'était c'était
Le bruit sourd d’une porte.
C'était peut-être un mort?
Grand-mère qui revenait,
Platanes au vent de septembre,
Amis, chers musiciens,
Bercez ce soir dans ma chambre
Mes souvenirs anciens,
Vieille mode.
C'était c'était c'était
Le temps heureux que j’envie.
C'était la chanson de l'été!
C'était ma vie…

Было... было ... было...

(перевод)
Это было... это было... это было...
На берегу реки,
Это было на стороне ручья прачек
Это было, это было,
После моста в траве,
это было сбоку
На летней стороне.
Вы могли видеть превосходную лазурь
За серным заводом.
Сверчки бегают по траве
Падение в бездну замка.
это было это было это было
Любовь первых веков,
непостоянный,
Слишком быстро принял поцелуй.
Это было сладострастие,
Это была песня лета,
Это была моя жизнь.
это было это было это было
Гроза в молниеносных вагонах,
Это был дом горбуна
Порошок...
это было это было это было
Люди на подиуме,
Это были местные бандиты.
Для меня это была дружба
Среди кустов гарриги,
Подбегая к молодым девушкам,
Перестав есть инжир,
Пою свою песню
Зима Лето.
это было это было это было
Любовь первых веков,
Летучий, поцелуй
Слишком быстро приняли.
Это было удовольствие...
это было это было это было
Дорога пыли,
Это были поезда, которые катились
В знакомую ночь.
это было это было это было
Глухой звук двери.
Может, это была смерть?
вернувшаяся бабушка,
Платаны на сентябрьском ветру,
Друзья, дорогие музыканты,
Рок сегодня вечером в моей комнате
мои старые воспоминания,
Старая мода.
это было это было это было
Счастливое время, которого я жажду.
Это была песня лета!
Это была моя жизнь...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La mer 2016
Boum! 2016
C'est Bon 2009
Blue Christmas 2018
Fleur bleue 2016
Tout ça, c'est pour nous 2011
Miss Emily 2012
Que Reste-T'Il De Nos Amours ? 2011
Mam'zelle Clio 2012
Le roi Dagobert 2012
Swing troubadour 2012
Silent Night 2018
L'héritage infernal 2012
Jolly Old St Nicholas 2018
Jingle Bell Rock 2018
The First Noel 2018
Le Noel Des Enfant Noir (1956) 2019
Deck the Halls 2018
Till Tom Special 2018
Seven Come Eleven 2018

Тексты песен исполнителя: Charles Trenet