| Ich leb den Scheiß schon seit Anfang
| Я живу этим дерьмом с самого начала
|
| Du nicht wie ich und darum halt ich den Kreis um mich rum so klein ich kann
| Я тебе не нравлюсь, и поэтому я держу круг вокруг себя как можно меньше.
|
| Nicht mehr wie früher, doch brech nie den Kontakt ab
| Не то, что раньше, но никогда не разрывай контакт
|
| Vier Pfoten auf der Straße und ich riech wenn du Angst hast
| Четыре лапы на улице, и я почую, если ты боишься
|
| Komisch wie das Unkraut aus meinem Windschatten wächst
| Забавно, как сорняки вырастают из моего слипстрима.
|
| Wenn du als Freundschaft ein Schluck von deinem Trinkwasser lässt
| Если вы оставите глоток питьевой воды в качестве дружбы
|
| Werden sie eklig, denn Unkraut vergeht nicht
| Получить грубый, потому что сорняки не умирают
|
| Aber die Narben durch das Messer auf meinem Rücken halten ewig
| Но шрамы от ножей на моей спине останутся навсегда
|
| Doch trag sie stolz wie Tattoos auf der Haut
| Но носи их гордо, как татуировки на коже.
|
| Bau die Fans wie mich auf form' ne Mauer aus meinem Sound
| Постройте таких фанатов, как я, сформируйте стену из моего звука
|
| Zu gierig wenn es um den Fame geht
| Слишком жадный, когда дело доходит до славы
|
| Doch vor Gott zählt nicht mehr wie viele Platten du verkaufst
| Но перед Богом неважно, сколько пластинок ты продашь
|
| Loyalität ist das Blut in meinen Adern
| Верность - это кровь в моих венах
|
| Paar gute Freunde, Frau, Sohn, Vater
| Пара хороших друзей, жена, сын, отец
|
| Alle Ratten haben das Schiff längst verlassen
| Все крысы давно покинули корабль
|
| Und mein drittes Auge beschützt mich im Schatten
| И мой третий глаз защищает меня в тени
|
| Hier ist kein Platz mehr für dich
| Здесь для тебя больше нет места
|
| Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
| Потому что это круг со своими правилами
|
| Wir bleiben unter uns, denn nur unter uns
| Мы держимся в себе, ведь только между собой
|
| Bleibt der Weg immer der gleiche
| Путь всегда остается одним и тем же
|
| Und frei von euren Fehlern
| И свободен от своих ошибок
|
| Hier ist kein Platz mehr für dich
| Здесь для тебя больше нет места
|
| Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
| Потому что это круг со своими правилами
|
| Wir leben unter uns, denn nur unter uns
| Мы живем между собой, потому что только среди нас
|
| Bleibt der Weg immer der gleiche
| Путь всегда остается одним и тем же
|
| Und frei von eurer Scheiße
| И свободен от твоего дерьма
|
| Ab und zu ausflippen, flaschenweise Schnaps sippen
| Время от времени схожу с ума, потягивая шнапс из бутылки
|
| Nachladen, abrücken, Pakete in Knast schicken
| Перезагружайте, отступайте, отправляйте посылки в тюрьму
|
| Sampler Nummer 3, verschwende keine Zeit
| Пробник номер 3, не тратьте время зря
|
| Digga Bonez ich geh steil, deine Gangster packen ein
| Digga Bonez, я иду быстро, твои гангстеры собирают вещи
|
| Meine Tochter ist ein Engel, meine Frau macht mich stolz
| Моя дочь - ангел, моя жена заставляет меня гордиться
|
| Was für Auto ist egal Bruder, hauptsache es rollt
| Не важно что за машина брат, главное что катит
|
| 20 000 Volt Digga, Therapie in dein Genick
| 20 000 вольт Digga, терапия на шее
|
| Verschwinde kurz im Zimmer und komm wieder mit nem Hit
| Ненадолго исчезните в комнате и вернитесь с ударом
|
| Wir beide sind verschieden, guck die Straße hört mir zu
| Мы оба разные, посмотри на улицу, послушай меня
|
| Sag ich mir ich bin nicht wie du und verrate meine Crew
| Я говорю себе, что я не такой, как ты, и предаю свою команду
|
| Rapper werden schwanger und vermehren sich wie Karnickel
| Рэперы беременеют и размножаются, как кролики
|
| Rufen an und wollen mich sprechen doch ich drück sie weg wie Pickel
| Звоню и хочу поговорить со мной, но я отталкиваю их, как прыщи
|
| Kinder treffen mich am Bolzplatz, fragen mich nach Ott
| Дети встречают меня на футбольном поле, спрашивают об Отте
|
| Ich sag ihnen fahrt nach Holland und holt euch Hase ausm Shop
| Я говорю им, поезжайте в Голландию и купите кроликов в магазине.
|
| Vergiss mal das mit rappen, bitte schlags dir aus dem Kopf
| Забудь о рэпе, пожалуйста, выкинь из головы
|
| Digga nicht mal was zu fressen, mein Magen ist ein Loch
| Digga даже не что-то есть, мой желудок дыра
|
| Hier ist kein Platz mehr für dich
| Здесь для тебя больше нет места
|
| Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
| Потому что это круг со своими правилами
|
| Wir bleiben unter uns, denn nur unter uns
| Мы держимся в себе, ведь только между собой
|
| Bleibt der Weg immer der gleiche
| Путь всегда остается одним и тем же
|
| Und frei von euren Fehlern
| И свободен от своих ошибок
|
| Hier ist kein Platz mehr für dich
| Здесь для тебя больше нет места
|
| Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
| Потому что это круг со своими правилами
|
| Wir leben unter uns, denn nur unter uns
| Мы живем между собой, потому что только среди нас
|
| Bleibt der Weg immer der gleiche
| Путь всегда остается одним и тем же
|
| Und frei von eurer Scheiße
| И свободен от твоего дерьма
|
| Unter uns, wir bleiben unter uns
| Между нами, мы будем держать себя в руках
|
| Wir suchen den Kontakt oder suchen nach einem Grund
| Ищем контакт или ищем причину
|
| Stellen Fragen ohne Komma oder Punkt
| Задавайте вопросы без запятой и точки
|
| Aber ich und meine Jungs, wir bleiben unter uns
| Но я и мои мальчики будем держаться особняком.
|
| Unter uns, wir bleiben unter uns
| Между нами, мы будем держать себя в руках
|
| Wir suchen den Kontakt oder suchen nach einem Grund
| Ищем контакт или ищем причину
|
| Stellen Fragen ohne Komma oder Punkt
| Задавайте вопросы без запятой и точки
|
| Aber ich und meine Jungs, wir bleiben unter uns
| Но я и мои мальчики будем держаться особняком.
|
| Hier ist kein Platz mehr für dich
| Здесь для тебя больше нет места
|
| Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
| Потому что это круг со своими правилами
|
| Wir bleiben unter uns, denn nur unter uns
| Мы держимся в себе, ведь только между собой
|
| Bleibt der Weg immer der gleiche
| Путь всегда остается одним и тем же
|
| Und frei von euren Fehlern
| И свободен от своих ошибок
|
| Hier ist kein Platz mehr für dich
| Здесь для тебя больше нет места
|
| Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
| Потому что это круг со своими правилами
|
| Wir leben unter uns, denn nur unter uns
| Мы живем между собой, потому что только среди нас
|
| Bleibt der Weg immer der gleiche
| Путь всегда остается одним и тем же
|
| Und frei von eurer Scheiße | И свободен от твоего дерьма |