| The boy’s got problems
| У мальчика проблемы
|
| The boy’s got stress
| У мальчика стресс
|
| The boys got a .38 hidden in his desk
| У мальчиков в столе спрятан пистолет 38-го калибра.
|
| The boy’s got a chickie
| У мальчика есть цыпленок
|
| With four months to go
| Осталось четыре месяца
|
| Grim facts every parent better know
| Мрачные факты, которые лучше знать каждому родителю
|
| The girl’s a heavy teaser
| Девушка - тяжелый тизер
|
| Wants to do a private show
| Хочет сделать частное шоу
|
| She got a hundred thousand fantasies
| У нее сто тысяч фантазий
|
| She wants the band to know
| Она хочет, чтобы группа знала
|
| She likes to brush across my Levis
| Ей нравится гладить мой Levis.
|
| Likes to watch him grow
| Любит смотреть, как он растет
|
| Grim facts every parent better know
| Мрачные факты, которые лучше знать каждому родителю
|
| Grim facts every parent better know
| Мрачные факты, которые лучше знать каждому родителю
|
| Red lights
| красные огни
|
| Gang fights
| Бандитские бои
|
| Brewin' in the heat
| Пиво в жару
|
| Cop cars
| Полицейские машины
|
| Gay bars
| Гей-бары
|
| On your precious street
| На твоей драгоценной улице
|
| That ain’t so neat
| Это не так аккуратно
|
| Sister’s on the street now
| Сестра сейчас на улице
|
| Lookin' for some Joe
| Ищите какого-нибудь Джо
|
| Only got about an hour
| Всего около часа
|
| To pay for her new nose
| Чтобы заплатить за ее новый нос
|
| Gets a hundred for her body
| Получает сотню за свое тело
|
| A nickel for her soul
| Никель для ее души
|
| These are grim facts every parent must know
| Эти мрачные факты должен знать каждый родитель
|
| Grim facts every parent must know
| Мрачные факты, которые должен знать каждый родитель
|
| Red lights
| красные огни
|
| Gang fights
| Бандитские бои
|
| Brewin' in the heat
| Пиво в жару
|
| Cop cars
| Полицейские машины
|
| Gay bars
| Гей-бары
|
| On your precious street
| На твоей драгоценной улице
|
| That ain’t so neat
| Это не так аккуратно
|
| And I am feelin' itchy
| И я чувствую зуд
|
| Got a fire down below
| Получил огонь внизу
|
| I’m a walkin' loaded time bomb
| Я ходячая заряженная бомба замедленного действия
|
| Just about to blow
| Вот-вот взорвется
|
| Tries to slide inside my pockets
| Пытается залезть в мои карманы
|
| But it’s strictly SRO
| Но это строго СРО
|
| Grim facts every parent gotta know
| Мрачные факты, которые должен знать каждый родитель
|
| Grim facts every parent gotta know
| Мрачные факты, которые должен знать каждый родитель
|
| Red lights
| красные огни
|
| Gang fights
| Бандитские бои
|
| Brewin' in the heat
| Пиво в жару
|
| Cop cars
| Полицейские машины
|
| Gay bars
| Гей-бары
|
| On your precious street
| На твоей драгоценной улице
|
| That ain’t so neat
| Это не так аккуратно
|
| Ooo, Grim Facts | Ооо, мрачные факты |