| Started out like anyone of you
| Начинал, как и любой из вас
|
| Good intentions and a degree
| Благие намерения и степень
|
| But one hot night under the neon lights
| Но однажды жаркой ночью под неоновыми огнями
|
| Killed a boy just 17
| Убил мальчика всего 17 лет
|
| Now I sit here rainin' on my Maker
| Теперь я сижу здесь и лью дождь на своего Создателя
|
| Reprieve is all I’m praying for
| Отсрочка - это все, о чем я молюсь
|
| Lord I fear the hangman’s steps approachin'
| Господи, я боюсь приближающихся шагов палача,
|
| Will the priest knock gently on my door
| Постучит ли священник нежно в мою дверь
|
| And I know I’ve let my daddy down
| И я знаю, что подвел своего папу
|
| And I broke my mother’s heart
| И я разбил сердце моей матери
|
| I’d give anything turn back time again
| Я бы отдал что угодно, чтобы снова повернуть время вспять.
|
| Just give me one more start
| Просто дайте мне еще один старт
|
| I don’t need no trial humiliation
| Мне не нужно никакого судебного унижения
|
| Just tell me that I’m heaven bound
| Просто скажи мне, что я на небесах
|
| I don’t want no two-faced consolation
| Я не хочу двуличного утешения
|
| What use is that to me six feet underground
| Какая польза от того, что мне шесть футов под землей
|
| I’m going down to the engine shed
| Я иду в депо
|
| Put a gun up to my head
| Приставь пистолет к моей голове
|
| Blow myself into the promised land
| Взорви себя в землю обетованную
|
| We call it scarred and scared
| Мы называем это шрамами и страхом
|
| And if you ever see my son again
| И если ты когда-нибудь снова увидишь моего сына
|
| Don’t let on just how I fared
| Не показывай, как я справился
|
| Tell him, tell him I went down big and strong
| Скажи ему, скажи ему, что я упал большой и сильный
|
| I was never, never, never scarred or scared
| Я никогда, никогда, никогда не был напуган или напуган
|
| All the girls that once did gather 'round me
| Все девушки, которые когда-то собирались вокруг меня.
|
| Have moved along to someone else
| Перешли к другому
|
| Sitting here desperation is my close friend
| Сидя здесь отчаяние мой близкий друг
|
| What I’d give to kiss one of them now
| Что бы я дал, чтобы поцеловать одну из них сейчас
|
| Ooh, yeah I’ll take you there
| О, да, я отведу тебя туда
|
| I’ll take ya there | я отвезу тебя туда |