| I see what you saying, cuz, but ain’t nobody gon' go for this dawg — ain’t
| Я понимаю, что ты говоришь, потому что, но разве никто не пойдет на этого чувака — разве
|
| nobody looking for this stuff.
| никто не ищет этот материал.
|
| You know what I’m saying, you ain’t gon' make no money off of it — nuthin'
| Вы знаете, о чем я говорю, вы не заработаете на этом денег — нифига.
|
| Right, right, I feel what you saying dude — but you know what, you got a good
| Верно, верно, я чувствую, что ты говоришь, чувак – но знаешь что, у тебя хороший
|
| point.
| точка.
|
| I may not make a dime off of this.
| Я не могу заработать на этом ни цента.
|
| But that’s not the point — you know what I’m saying?
| Но дело не в этом — понимаете, о чем я?
|
| It’s kind of like telling the pastor not to preach the sermon because,
| Это как сказать пастору не проповедовать, потому что,
|
| you know what I’m saying, the congregation may not give that Sunday,
| вы знаете, о чем я говорю, собрание может не дать в это воскресенье,
|
| and it’s just kinda like, man the point of it is is that I’ve got the truth.
| и это похоже на то, чувак, смысл в том, что я знаю правду.
|
| You know what I’m saying?
| Ты знаешь, о чем я говорю?
|
| It’s not a truth, it’s not what I deem to be a truth, it’s the truth.
| Это не правда, это не то, что я считаю правдой, это правда.
|
| It’s The Great Commission — so be it | Это Великое поручение — да будет так |