| Castles Burning (оригинал) | Castles Burning (перевод) |
|---|---|
| In the dark and bleeding | В темноте и кровотечении |
| With the shadows seething | С бурлящими тенями |
| There he stands alone | Там он стоит один |
| Fools and faith conspire | Дураки и вера в сговоре |
| Questions of desire | Вопросы желания |
| That they never owned | Что они никогда не владели |
| Kings without their armor | Короли без доспехов |
| Men without their honor | Мужчины без чести |
| Spit out desecration | Выплюнуть осквернение |
| Pieces of a nation | Частицы нации |
| Buried in the ground | Похоронен в земле |
| Screams without a sound | Крики без звука |
| Burn the castle down | Сжечь замок |
| In the end the children cried | В конце дети плакали |
| That the jackal surely lied | Что шакал точно солгал |
| When he said please listen all | Когда он сказал, пожалуйста, слушайте все |
| Do not look behind these walls | Не смотрите за эти стены |
| Coffins drowned in roses | Гробы утопают в розах |
| And the war he chose is Fought inside the mind | И война, которую он выбрал, ведется внутри разума |
| Death becomes compelling | Смерть становится убедительной |
| When the soul’s for selling | Когда душа продается |
| And the world is blind | И мир слеп |
| In the maze he wanders | В лабиринте он блуждает |
| Looks about and ponders | Смотрит и думает |
| Shadows mock and taunt him | Тени издеваются и насмехаются над ним |
| And the ghosts that haunt him | И призраки, которые преследуют его |
| Chain him to the ground | Цепь его к земле |
| Screams without a sound | Крики без звука |
| Burn the castle down | Сжечь замок |
| In the end the children cried | В конце дети плакали |
| That the jackal surely lied | Что шакал точно солгал |
| When said please listen all | Когда сказано, пожалуйста, слушайте все |
| Do not look behind these walls | Не смотрите за эти стены |
| And does the pendulum toll | И маятник звонит |
| Against the side of he soul | На стороне души |
