Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grand Maman, c'est New-York , исполнителя - Charles Trenet. Дата выпуска: 15.05.2014
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grand Maman, c'est New-York , исполнителя - Charles Trenet. Grand Maman, c'est New-York(оригинал) |
| C'était un enfant de quarante cinq ans |
| Qui voyageait seul avec sa grand-mère. |
| C'était un enfant de quarante cinq ans |
| Qui voyageait seul avec sa maman. |
| Sa grande barbe noire aux longs poils frisants |
| Faisait l’admiration de la famille entière. |
| Sa grande barbe noire aux longs poils frisants, |
| Faisait l’admiration de tous ses parents. |
| Sur un bateau, il s’embarqua, |
| Croyant partir pour le Kamtchatka |
| Mais au bout d’huit jours, quel drame! |
| Il s'écria «Mesdames: |
| Grand-maman, c’est New-York! |
| C’est New-York. |
| Je vois les bateaux-remorques, |
| Grand-maman, c’est New-York. |
| Je vois les bateaux dans le port de New-York. |
| Les mouettes font bonjour. |
| Dans le ciel je vois les jolies mouettes, |
| Les mouettes me font bonjour |
| Et je sens en moi de longs frissons d’amour. |
| Sa grand-mère le calma |
| Avec un bout de chocolat |
| Mais l’enfant, le coeur en fête, |
| Criait àtue-tête: |
| Grand-maman, c’est New-York, |
| C’est New-York: je vois les bateaux-remorques. |
| Grand-maman c’est New-York! |
| Je vois les bateaux dans le port de New-York. |
| Comme il était dans la diplomatie, |
| Il faisait parfois de charmants voyages. |
| Comme il était dans la diplomatie, |
| Il visitait tout, l’Europe et l’Asie. |
| Il vécut ainsi |
| Quatre-vingt-douze ans, |
| Toujours escortéde sa vieille grand-mère. |
| Il vécut ainsi quatre-vingt-douze ans, |
| Toujours escortéde sa vieille maman. |
| Le jour de sa mort, elle était là |
| Qui lui donnait du chocolat, |
| Mais, perdu dans son délire |
| Il ne savait que dire: |
| Grand-maman, c’est New-York! |
| C’est New-York. |
| Je vois les bateaux-remorques, |
| Grand-maman, c’est New-York! |
| Je vois les bateaux dans le port de New-York. |
| Les mouettes me font bonjour. |
| Dans le ciel je vois les jolies mouettes, |
| Les mouettes me font bonjour |
| Et je sens en moi de longs frissons d’amour. |
| Quand au ciel, il arriva, |
| L’Empire State il retrouva. |
| Les anges lisaient le Daily News |
| En disant: Sacrébon Dious, |
| Mon petit gars c’est New-York, |
| C’est New-York, tu vois les bateaux remorques. |
| Mon petit gars c’est New-York! |
| Tu vois les bateaux dans le port de New-York, |
| Tu vois les bateaux dans le port de New-York. |
Бабушка, Это Нью-Йорк.(перевод) |
| Он был сорокапятилетним ребенком |
| Который путешествовал один со своей бабушкой. |
| Он был сорокапятилетним ребенком |
| Который путешествовал один с матерью. |
| Его большая черная борода с длинными вьющимися волосами |
| Восхитилась вся семья. |
| Его большая черная борода с длинными вьющимися волосами, |
| Им восхищались все его родители. |
| На лодке он сел, |
| Веря уехать на Камчатку |
| Но через восемь дней какая трагедия! |
| Он воскликнул: «Дамы! |
| Бабушка, это Нью-Йорк! |
| Это Нью-Йорк. |
| Я вижу буксиры, |
| Бабушка, это Нью-Йорк. |
| Я вижу корабли в гавани Нью-Йорка. |
| Чайки передают привет. |
| В небе я вижу красивых чаек, |
| Чайки передают мне привет |
| И я чувствую внутри себя долгую дрожь любви. |
| Бабушка его успокоила |
| С кусочком шоколада |
| Но дитя, сердце в празднике, |
| Громко закричал: |
| Бабушка, это Нью-Йорк, |
| Это Нью-Йорк: я вижу буксирующие лодки. |
| Бабушка, это Нью-Йорк! |
| Я вижу корабли в гавани Нью-Йорка. |
| Как он был в дипломатии, |
| Иногда он совершал прекрасные поездки. |
| Как он был в дипломатии, |
| Он посетил все, Европу и Азию. |
| Он жил так |
| Девяносто два года, |
| Всегда в сопровождении своей старой бабушки. |
| Так прожил он девяносто два года, |
| Всегда в сопровождении своей старой матери. |
| В день, когда она умерла, она была там |
| Кто дал ему шоколад, |
| Но, потерявшись в своем бреду |
| Он не знал, что сказать: |
| Бабушка, это Нью-Йорк! |
| Это Нью-Йорк. |
| Я вижу буксиры, |
| Бабушка, это Нью-Йорк! |
| Я вижу корабли в гавани Нью-Йорка. |
| Чайки передают мне привет. |
| В небе я вижу красивых чаек, |
| Чайки передают мне привет |
| И я чувствую внутри себя долгую дрожь любви. |
| Когда на небо он прибыл, |
| Эмпайр Стейт нашел это. |
| Ангелы читают Daily News |
| Говоря: Sacrebon Dious, |
| Мой маленький парень - Нью-Йорк, |
| Это Нью-Йорк, вы видите буксирующие лодки. |
| Мой малыш - Нью-Йорк! |
| Вы видите корабли в гавани Нью-Йорка, |
| Вы видите корабли в гавани Нью-Йорка. |
| Название | Год |
|---|---|
| La mer | 2016 |
| Boum! | 2016 |
| C'est Bon | 2009 |
| Blue Christmas | 2018 |
| Fleur bleue | 2016 |
| Tout ça, c'est pour nous | 2011 |
| Miss Emily | 2012 |
| Que Reste-T'Il De Nos Amours ? | 2011 |
| Mam'zelle Clio | 2012 |
| Le roi Dagobert | 2012 |
| Swing troubadour | 2012 |
| Silent Night | 2018 |
| L'héritage infernal | 2012 |
| Jolly Old St Nicholas | 2018 |
| Jingle Bell Rock | 2018 |
| The First Noel | 2018 |
| Le Noel Des Enfant Noir (1956) | 2019 |
| Deck the Halls | 2018 |
| Till Tom Special | 2018 |
| Seven Come Eleven | 2018 |