| Chaque nuit je rentre si tard,
| Каждую ночь я прихожу домой так поздно
|
| Que sur mon chemin, tous les balayeurs,
| Что на моем пути все дворники,
|
| Les fantômes noirs changent de couleur
| Черные призраки меняют цвет
|
| Et dans le ciel rose on comprend
| И в розовом небе мы понимаем
|
| Qu’il se passe quelque chose de grand.
| Происходит что-то большое.
|
| Quand j’entends, dans mon quartier,
| Когда я слышу, в моем районе,
|
| La voiture du laitier,
| Машина молочника,
|
| Je me dis: «C'est sept heures et quart.
| Я такой: «Сейчас четверть седьмого.
|
| Il faut se lever sans retard.»
| Вы должны встать без промедления».
|
| Quand j’entends la boulangère
| Когда я слышу пекаря
|
| Qui porte son pain, légère,
| Кто несёт свой хлеб легко,
|
| Je me dis c’est: «Sept heures et demi
| Я такой: «Половина седьмого
|
| Et je suis encore au lit.»
| А я все еще в постели».
|
| Dehors c’est le printemps.
| На улице весна.
|
| Les gens sont contents.
| Люди счастливы.
|
| Quand on leur demande si c’est Jeudi,
| На вопрос, сегодня ли четверг,
|
| Ils répondent tous: «Oui! | Все отвечают: «Да! |
| C’est Jeudi.»
| Это четверг."
|
| Quand j’entends, près du métro,
| Когда я слышу, возле метро,
|
| La voix du marchand de journaux,
| Голос газетного киоска,
|
| Je me dis: «C'est déjàmidi
| Я говорю себе: «Уже полдень
|
| Et je suis encore au lit.»
| А я все еще в постели».
|
| Je me dis: «C'est déjàmidi
| Я говорю себе: «Уже полдень
|
| Et je suis encore au lit.»
| А я все еще в постели».
|
| Chaque nuit, je rentre si tôt
| Каждую ночь я прихожу домой так рано
|
| Que j'éteins la lune d’un coup de chapeau,
| Что я гашу луну ударом шляпы,
|
| Que j'éteins le ciel. | Что я тушу небо. |
| Adieu, belle nuit.
| Прощай, прекрасная ночь.
|
| Voici ma maison et mon lit
| Вот мой дом и моя кровать
|
| Et voici les bruits de Paris. | А вот и звуки Парижа. |