Перевод текста песни Les bruits de paris - Charles Trenet, Christian Chevallier

Les bruits de paris - Charles Trenet, Christian Chevallier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les bruits de paris , исполнителя -Charles Trenet
Песня из альбома Greatest Collection 1960-1962
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:18.08.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиThe Digital Gramophone
Les bruits de paris (оригинал)Шумы Парижа (перевод)
Chaque nuit je rentre si tard, Каждую ночь я прихожу домой так поздно
Que sur mon chemin, tous les balayeurs, Что на моем пути все дворники,
Les fantômes noirs changent de couleur Черные призраки меняют цвет
Et dans le ciel rose on comprend И в розовом небе мы понимаем
Qu’il se passe quelque chose de grand. Происходит что-то большое.
Quand j’entends, dans mon quartier, Когда я слышу, в моем районе,
La voiture du laitier, Машина молочника,
Je me dis: «C'est sept heures et quart. Я такой: «Сейчас четверть седьмого.
Il faut se lever sans retard.» Вы должны встать без промедления».
Quand j’entends la boulangère Когда я слышу пекаря
Qui porte son pain, légère, Кто несёт свой хлеб легко,
Je me dis c’est: «Sept heures et demi Я такой: «Половина седьмого
Et je suis encore au lit.» А я все еще в постели».
Dehors c’est le printemps. На улице весна.
Les gens sont contents. Люди счастливы.
Quand on leur demande si c’est Jeudi, На вопрос, сегодня ли четверг,
Ils répondent tous: «Oui!Все отвечают: «Да!
C’est Jeudi.» Это четверг."
Quand j’entends, près du métro, Когда я слышу, возле метро,
La voix du marchand de journaux, Голос газетного киоска,
Je me dis: «C'est déjàmidi Я говорю себе: «Уже полдень
Et je suis encore au lit.» А я все еще в постели».
Je me dis: «C'est déjàmidi Я говорю себе: «Уже полдень
Et je suis encore au lit.» А я все еще в постели».
Chaque nuit, je rentre si tôt Каждую ночь я прихожу домой так рано
Que j'éteins la lune d’un coup de chapeau, Что я гашу луну ударом шляпы,
Que j'éteins le ciel.Что я тушу небо.
Adieu, belle nuit. Прощай, прекрасная ночь.
Voici ma maison et mon lit Вот мой дом и моя кровать
Et voici les bruits de Paris.А вот и звуки Парижа.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: