| Ahhh, ahh-ah-ahhhhh, hear my mother call
| Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
|
| Ahhh, ahh-ah-ahhhhh, hear my mother call
| Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
|
| I was one of five born to my mother
| Я был одним из пяти рожденных от моей матери
|
| An older sister and three young brothers
| Старшая сестра и три младших брата
|
| We’ve seen it hard, we’ve seen it kind of rough
| Мы видели это тяжело, мы видели это довольно грубо
|
| But always with a smile, she was sure to try to hide
| Но всегда с улыбкой, она обязательно пыталась скрыть
|
| The fact from us that life was really tough
| Факт от нас , что жизнь была действительно тяжелой
|
| I can hear my mother call
| Я слышу зов моей матери
|
| I can hear my mother call (Ahhh, ahh-ah-ahhhhh)
| Я слышу зов моей матери (ааа, ааа-аааааа)
|
| Late at night I hear her call
| Поздно ночью я слышу ее звонок
|
| Oh lord, lord I hear her call
| О господи, господи, я слышу ее зов
|
| She said, «Father, father it’s for the kids (Ahhh, ahh-ah-ahhhhh)
| Она сказала: «Отец, отец, это для детей (ааа, ааа-аааааа)
|
| Any and every thing I did.
| Все, что я делал.
|
| Please, please don’t judge me too strong.
| Пожалуйста, пожалуйста, не судите меня слишком сильно.
|
| Lord knows I meant no wrong.
| Господь знает, что я не имел в виду ничего плохого.
|
| Lord knows I meant no wrong.»
| Господь знает, что я не имел в виду ничего плохого.
|
| Then the devil sang
| Тогда дьявол пел
|
| «Would you like to dance with me? | "Хочешь потанцевать со мной? |
| (Ooh-ahh-ooh)
| (О-о-о-о)
|
| We’re doin' the cosmic slop."(Ooh-ahh-ooh)
| Мы делаем космические помои." (О-о-о-о)
|
| She was well known through the ghetto
| Она была хорошо известна через гетто
|
| Tricks would come and then they’d go
| Трюки придут, а потом они уйдут
|
| The neighbors would talk and call her Jezebel
| Соседи говорили и называли ее Иезавель
|
| But always with a smile, she was sure to try to hide
| Но всегда с улыбкой, она обязательно пыталась скрыть
|
| The fact from us that she was catching hell, hey!
| Тот факт, что она заразилась от нас, эй!
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| I can hear my mother call (Ahhh, ahh-ah-ahhhhh)
| Я слышу зов моей матери (ааа, ааа-аааааа)
|
| Late at night I hear her call
| Поздно ночью я слышу ее звонок
|
| Oh lord, lord I hear her call
| О господи, господи, я слышу ее зов
|
| She says, «Father, father it’s for the kids (Ahhh, ahh-ah-ahhhhh)
| Она говорит: «Отец, отец, это для детей (ааа, ааа-аааааа)
|
| Any and every thing I did.
| Все, что я делал.
|
| Please, please don’t judge me too strong.
| Пожалуйста, пожалуйста, не судите меня слишком сильно.
|
| Lord knows I meant no wrong.
| Господь знает, что я не имел в виду ничего плохого.
|
| Lord knows I meant no wrong.»
| Господь знает, что я не имел в виду ничего плохого.
|
| Lord!
| Господин!
|
| (Ahhh, ahh-ah-ahhhhh)
| (Аааа, ааа-ааааааа)
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| (Ahhh, ahh-ah-ahhhhh)
| (Аааа, ааа-ааааааа)
|
| Hear my mother call
| Услышьте зов моей матери
|
| She says, «Father, father it’s for the kids (ooh-ah-ooh)
| Она говорит: «Отец, отец, это для детей (о-о-о)
|
| Any and every thing I did. | Все, что я делал. |
| (ooh-ah-ooh)
| (о-о-о)
|
| Please, please don’t judge me too strong.
| Пожалуйста, пожалуйста, не судите меня слишком сильно.
|
| Hear my mother call (ooh-ah-ooh)
| Услышьте зов моей матери (у-у-у)
|
| Hear my mother call (Ahhh, ahh-ah-ahhhhh) | Услышьте зов моей матери (ааа, ааа-аааааа) |