| Toi mon démon
| Ты мой демон
|
| Tu brûles au fond de moi-même
| Ты горишь внутри меня
|
| Toi mon démon
| Ты мой демон
|
| Tu me tortures et je t’aime
| Ты пытаешь меня, и я люблю тебя
|
| Je veux parfois m’enfuir ou me révolter
| Иногда я хочу убежать или восстать
|
| Mais devant toi je n’ai plus de volonté
| Но перед тобой у меня больше нет воли
|
| Oh toi mon démon
| О ты мой демон
|
| Lorsque tes yeux me surprennent
| Когда твои глаза меня удивляют
|
| Dans un frisson je crois perdre la raison
| В дрожи я думаю, что схожу с ума
|
| Bien malgrémoi je suis comme ensorcelée par ta voix
| Ну невольно я как будто заворожена твоим голосом
|
| Et quand tu viens te glisser dans mes bras
| И когда ты приходишь, чтобы проскользнуть в мои объятия
|
| Souvent je subis ta loi!
| Часто я подчиняюсь вашему закону!
|
| Toi mon Démon
| ты мой демон
|
| Que j’adore et qui me damne.
| Который я обожаю и который проклинает меня.
|
| Mon horizon c’est ton regard qui m’enflamme
| Мой горизонт - твой взгляд, который зажигает меня.
|
| Tu es l’amour que le ciel m’a envoyé
| Ты любовный рай, посланный мне
|
| Pour qu'àmon tour je pleure d’avoir fait pleurer
| Так что в свою очередь я плачу за то, что заставил людей плакать
|
| Mais pour te garder je vendrais jusqu'àmon âme
| Но чтобы удержать тебя, я бы продал свою душу
|
| Et mon passécontre un seul de tes baisers
| И мое прошлое всего за один твой поцелуй
|
| Non ne ris pas de ce coeur qui ne bat plus que pour toi
| Нет, не смейся над этим сердцем, которое бьется только для тебя.
|
| Ne ris pas quand tu vois mon désarroi
| Не смейся, когда увидишь мое смятение.
|
| Allons que veux-tu de moi?
| Давай, что ты хочешь от меня?
|
| Toi mon Démon, dis-moi! | Ты мой Демон, скажи мне! |