| I seen it with my own two,
| Я видел это со своими двумя,
|
| there’s no way I can show you
| я не могу показать тебе
|
| a perfectly poverty stricken people with no view.
| совершенно бедные люди без взглядов.
|
| And I bet you can’t believe this,
| И бьюсь об заклад, ты не можешь в это поверить,
|
| they never heard of Jesus.
| они никогда не слышали об Иисусе.
|
| Heard of young buck, Lil Wayne, and Young Jeezy.
| Слышал о Young Buck, Lil Wayne и Young Jeezy.
|
| No one’s signing up to go on missions this summer.
| Этим летом никто не подписывался на миссии.
|
| Rather sit at home and watch Xzibit pimping a hummer
| Лучше сиди дома и смотри, как Xzibit прокачивает Хаммер.
|
| while a nine year old is shot down.
| в то время как девятилетний ребенок сбит.
|
| No one’s screaming 'stop now!'
| Никто не кричит "стоп!"
|
| no bridge illustrations for criminals who on lock down.
| нет иллюстраций моста для преступников, которые находятся в изоляции.
|
| People deep in Africa
| Люди в глубине Африки
|
| looking for an answer bra'.
| ищет ответ бюстгальтер'.
|
| In china man,
| В Китае человек,
|
| they’re dying man,
| они умирают человек,
|
| until they know who died for sins.
| пока не узнают, кто умер за грехи.
|
| So look what grace did.
| Итак, посмотрите, что сделала благодать.
|
| Not for us to stay hid
| Не нам оставаться в тени
|
| inside our comfort zones
| в наших зонах комфорта
|
| at home in mama’s basement.
| дома в мамином подвале.
|
| Get out on the grind y’all.
| Выходите на работу.
|
| Ain’t no better time dawg.
| Сейчас самое время, чувак.
|
| I know y’all read the great commission.
| Я знаю, что вы все читали великое поручение.
|
| Let me just remind y’all:
| Позвольте мне напомнить вам всем:
|
| make disciples of the nations.
| научите народы.
|
| Teach em to obey the Lord.
| Научите их слушаться Господа.
|
| Hate to never lead someone to Christ before I face the Lord.
| Ненавижу никогда не приводить кого-то ко Христу до того, как предстану перед Господом.
|
| Send me I’ll go,
| Отправь меня, я пойду,
|
| Send me I’ll go,
| Отправь меня, я пойду,
|
| Send me I’ll go,
| Отправь меня, я пойду,
|
| lemme go lemme go!
| дай мне уйти дай мне идти!
|
| Hey! | Привет! |
| After, 1,000 years in the west and the church is
| Спустя 1000 лет на западе и церкви
|
| get’n bigger daily without understanding worship. | становитесь больше с каждым днем, не понимая поклонения. |
| (say what?)
| (чего-чего?)
|
| Some regenerated but a lot ain’t saved.
| Некоторые регенерировали, но многое не сохранилось.
|
| You walk outside and be surprised cuz the block ain’t changed.
| Вы выходите на улицу и удивляетесь, потому что блок не изменился.
|
| And the numbers, they be getting em.
| И цифры, они получают их.
|
| Something just ain’t hit’n them.
| Что-то просто не попало в них.
|
| America ain’t christian they just practicing a ritual.
| Америка не христианская, они просто практикуют ритуал.
|
| That’s why we should be missional.
| Вот почему мы должны быть миссионерами.
|
| Hey, what you think I’m spit’n for?
| Эй, как ты думаешь, за что я плюю?
|
| The united states is dying
| Соединенные Штаты умирают
|
| and in the east it’s looking pitiful.
| а на востоке выглядит жалко.
|
| Some places if they catch you
| В некоторых местах, если вас поймают
|
| they’ll arrest you.
| они арестуют вас.
|
| They’ll serve you,
| Они будут служить вам,
|
| but they still need the word too.
| но им все еще нужно слово тоже.
|
| The gospel should be heard too.
| Евангелие тоже нужно слушать.
|
| We claim we ain’t ashamed,
| Мы утверждаем, что нам не стыдно,
|
| but we ain’t hit the block up.
| но мы не попали в блок.
|
| Were in our christian bubble,
| Были в нашем христианском пузыре,
|
| while our brotha’s get’n locked up.
| пока наш братан заперт.
|
| Lord I wanna stock up,
| Господи, я хочу запастись,
|
| pack a bag and walk up
| упакуйте сумку и подойдите
|
| in a country where sharing my faith may get me shot up
| в стране, где за то, что я делюсь своей верой, меня могут подстрелить
|
| anywhere I go, whether my city or far abroad,
| куда бы я ни пошел, будь то мой город или далекое зарубежье,
|
| I just wanna show them Jesus Christ the risen holy God.
| Я просто хочу показать им Иисуса Христа, воскресшего святого Бога.
|
| Send me I’ll go,
| Отправь меня, я пойду,
|
| send me I’ll go,
| пришлите мне, я пойду,
|
| send me I’ll go,
| пришлите мне, я пойду,
|
| lemme go lemme go!
| дай мне уйти дай мне идти!
|
| Represent! | Представлять! |
| Get Crunk! | Получите Кранка! |
| If you know you’re reppin' Jesus, go ahead and throw it
| Если вы знаете, что изображаете Иисуса, вперед, бросайте
|
| up! | вверх! |