| Comfort me said she
| Утешь меня сказала она
|
| With your conversation
| С вашим разговором
|
| With the cocktails
| С коктейлями
|
| And the candlelight
| И свечи
|
| In your eyes
| В твоих глазах
|
| It’s funny how we hunger
| Забавно, как мы голодны
|
| For some inspiration
| Для вдохновения
|
| And everything else
| И все остальное
|
| That money just won’t buy
| Эти деньги просто не купишь
|
| Men have lied
| Мужчины лгали
|
| Many good girls have gone astray
| Многие хорошие девочки сбились с пути
|
| Just to hear the gypsy play
| Просто чтобы услышать цыганскую игру
|
| One more lilting cowboy tune
| Еще одна ритмичная ковбойская мелодия
|
| And as the rivers run dry
| И когда реки пересыхают
|
| And the mountains blow away
| И горы сдуваются
|
| They sing of lovers and how they lay
| Они поют о любовниках и о том, как они лежат
|
| Beneath this crazy frontier moon
| Под этой сумасшедшей пограничной луной
|
| I ain’t no golden boy
| Я не золотой мальчик
|
| I ain’t no Grecian dancer
| Я не греческий танцор
|
| And I ain’t no loudmouthed cowboy
| И я не горластый ковбой
|
| From the West
| С запада
|
| I’m not the kind of man
| Я не такой человек
|
| With all the answers
| Со всеми ответами
|
| But I surely know the songs
| Но я точно знаю песни
|
| That suit me best
| Это подходит мне лучше всего
|
| But lately I’ve had something on my mind
| Но в последнее время у меня что-то на уме
|
| It’s growing stronger all the time
| Все время усиливается
|
| Calling out when I’m alone
| Вызов, когда я один
|
| But I’m a poet
| Но я поэт
|
| And I’m bound to walk the line
| И я обязан идти по линии
|
| Between the real and the sublime
| Между реальным и возвышенным
|
| And give the muses back their own
| И верните музам их собственное
|
| It’s a penny for your thoughts
| Это копейки за ваши мысли
|
| It’s a dollar for you kisses
| Это доллар за твои поцелуи
|
| Keep a running tab on the time
| Следите за временем
|
| 'Cause what I’ve got the most of
| Потому что у меня есть большая часть
|
| Is what she misses
| Это то, по чему она скучает
|
| The clock is hers
| Часы принадлежат ей.
|
| The hourglass is mine
| Песочные часы мои
|
| But I’m her lover
| Но я ее любовник
|
| Not a man bent on revenge
| Не человек, склонный к мести
|
| Hanging out here on the fringe
| Тусоваться здесь, на окраине
|
| Of my native borderlands
| Из моих родных окраин
|
| Counting the days
| Считая дни
|
| The sun shone golden across her head
| Солнце сияло золотым над ее головой
|
| Lying on the banks of the bayou’s edge
| Лежа на берегу края залива
|
| Kicking up some Southeast Texas sand | Подняв немного песка юго-восточного Техаса |