| Tandis qu’Anna se met à la machine à coudre
| Как Анна садится за швейную машинку
|
| Voyez sa sœur Annie qui se met de la poudre
| Увидеть, как его сестра Энни пудрится
|
| Tandis qu’Anna toujours nettoie le linge sale
| Пока Анна всегда стирает грязное белье
|
| En ascenseur sa sœur Annie s’en va au bal
| В лифте его сестра Энни идет на бал
|
| Annie
| Энн
|
| Vous êtes bien plus jolie qu’Anna
| Ты намного красивее, чем Анна
|
| Anna, je vous aime beaucoup plus qu’Annie
| Анна, я люблю тебя гораздо больше, чем Энни
|
| Annie
| Энн
|
| Vous avez des yeux bleus çu'Anna n’a
| У тебя голубые глаза, как у Анны
|
| Anna
| Анна
|
| Je préfère vos jolis yeux gris
| Я предпочитаю твои красивые серые глаза
|
| L’amour est entré dans mon cœur depuis
| Любовь вошла в мое сердце с тех пор
|
| Le jour béni
| Благословенный день
|
| Où je vous vis
| где я тебя видел
|
| Annie
| Энн
|
| Vous avez séduit un maharajah
| Вы соблазнили махараджу
|
| Anna
| Анна
|
| Eh bien vous n’avez séduit que moi
| Ну ты только соблазнил меня
|
| Tandis qu’Anna dans sa maison fait la lessive
| Пока Анна в своем доме занимается стиркой
|
| Dans les salons, sa sœur Annie fait la lascive
| В салонах его сестра Энни развратничает
|
| Le maharajah met des bijoux sur sa poitrine
| Махараджа кладет украшения себе на грудь
|
| Cette poitrine m’a tout l’air d’une vitrine
| Этот сундук мне кажется витриной
|
| Annie
| Энн
|
| Tous vos amis font du cinéma
| Все твои друзья снимаются в кино
|
| Anna
| Анна
|
| Je suis vraiment votre seul ami
| Я действительно твой единственный друг
|
| Annie
| Энн
|
| Cet hindou vous dit toujours «Ça va»
| Этот индус всегда говорит тебе: «Все в порядке».
|
| Anna
| Анна
|
| Il ne faut pas envier sa vie
| Не завидуй своей жизни
|
| Rajah, je préfère aux trésors d’un jour
| Раджа, я предпочитаю сокровища дня
|
| Un bel amour
| красивая любовь
|
| Qui dure toujours
| это длится вечно
|
| Annie
| Энн
|
| Vous sortez en robe d’apparat
| Вы выходите в маскарадном платье
|
| Anna
| Анна
|
| Vous restez toujours seule à Paris
| Ты всегда остаешься один в Париже
|
| Un jour la pauvre Annie vient frapper à ma porte
| Однажды бедная Энни стучится в мою дверь.
|
| Elle a des yeux qui font des plis, l’air d’une morte
| У нее морщинистые глаза, она выглядит мертвой
|
| Le maharajah vient de partir pour Singapour
| Махараджа только что уехал в Сингапур.
|
| En emportant ses bijoux faux comme son amour
| Неся свои фальшивые драгоценности, как свою любовь
|
| Annie
| Энн
|
| Vous vous êtes jetée dans mes bras
| Ты бросился в мои объятия
|
| Anna
| Анна
|
| Tous trois nous avons pleuré sans bruit
| Мы все трое тихо плакали
|
| Annie
| Энн
|
| Vous êtes restée trois jours dans le coma
| Вы были в коме три дня
|
| Anna
| Анна
|
| Hier vous avez épousé le commis
| Вчера ты вышла замуж за клерка
|
| Et moi qui ne suis pas un maharajah
| И я, кто не махараджа
|
| Mais un ami
| Но друг
|
| Je suis parti…
| Я пошел…
|
| Parti
| Слева
|
| Je suis parti pour Bratislava
| Я уехал в Братиславу
|
| Là-bas
| Низкий
|
| Je vais essayer de refaire ma vie
| Я попытаюсь начать свою жизнь заново
|
| En oubliant Anna-Annie | Забыть Анну-Энни |