| His father’s son is now a man
| Сын его отца теперь мужчина
|
| Before he stands a stranger in his eyes
| Прежде чем он станет незнакомцем в его глазах
|
| Through his life he never lent a hand
| За свою жизнь он никогда не протянул руку
|
| Where does he stand in his only sons mind?
| Какое место он занимает в сознании своего единственного сына?
|
| Where were you when we needed you the most?
| Где вы были, когда мы нуждались в вас больше всего?
|
| You disappeared you coward
| Ты исчез, трус
|
| Hide your head in shame
| Спрячьте голову от стыда
|
| You did no wrong?
| Вы не ошиблись?
|
| You tried your best?
| Вы старались изо всех сил?
|
| WELL YOU LIE!!!
| НУ ТЫ ВРЕШЬ!!!
|
| You destroyed all she had ever worked for
| Ты уничтожил все, над чем она когда-либо работала.
|
| What have you done?
| Что вы наделали?
|
| Look what you made
| Посмотри, что ты сделал
|
| Thanks for the pain I will take to the grave
| Спасибо за боль, которую я унесу в могилу
|
| You must know but this time I never needed
| Вы должны знать, но на этот раз я никогда не нуждался
|
| You, must must know through the years I never needed
| Вы, должно быть, должны знать через годы, которые мне никогда не нужны
|
| You, can see from my face I never needed…
| Ты видишь по моему лицу, что я никогда не нуждался...
|
| How does it feel to have your honor shamed?
| Каково это, когда твоя честь опозорена?
|
| I know the feeling well
| Я хорошо знаю это чувство
|
| I’ve felt the pain
| Я почувствовал боль
|
| Another life you let your seed and died
| Еще одна жизнь, которую ты позволил своему семени и умер
|
| Now you’re gone, never to return
| Теперь ты ушел, чтобы никогда не вернуться
|
| I see the way you hold the children these days
| Я вижу, как ты держишь детей в эти дни
|
| No ties to them — the ease throw your past away
| Никаких связей с ними — легкость отбросит ваше прошлое
|
| I won’t forget these scars you planted in my mind
| Я не забуду эти шрамы, которые ты посеял в моей голове
|
| You will never hold my first-born
| Ты никогда не удержишь моего первенца
|
| What have you done?
| Что вы наделали?
|
| Look what you made
| Посмотри, что ты сделал
|
| Thanks for the pain I will take to the grave
| Спасибо за боль, которую я унесу в могилу
|
| You must know but this time I never needed
| Вы должны знать, но на этот раз я никогда не нуждался
|
| You, must must know through the years I never needed
| Вы, должно быть, должны знать через годы, которые мне никогда не нужны
|
| You, can see from my face I never needed… | Ты видишь по моему лицу, что я никогда не нуждался... |