| Brraa
| Брраа
|
| Gib ihm!
| Дай ему!
|
| Ah!
| Ах!
|
| Sag an all’n dein’n Jungs:
| Скажи всем своим мальчикам:
|
| Ich bin da, wenn es Stress gibt, mit der Neun, wenn ich muss, chaye
| Я рядом, когда есть стресс, с девятью, когда нужно, чай
|
| Lässt du Fehler durchgeh’n, glauben Ratten, dass du schwach bist
| Если вы отпустите ошибки, крысы поверят, что вы слабы
|
| Drückst du ab, steigt Name weiter, bis du Knast sitzt
| Если вы нажмете на курок, имя будет продолжать расти, пока вы не окажетесь в тюрьме.
|
| Anwalt klärt alles locker, Kontakte sammeln
| Юрист легко все выясняет, собираю контакты
|
| Kommst du raus aus der Zelle, chaye, voll ausgestattet
| Ты выходишь из камеры, чай, в полной экипировке?
|
| Vom klein’n Ticker bis streck' Kristall, brech' Kiefer
| От маленького клеща до растянутого кристалла, ломающего челюсти
|
| Totschläger auf Schädel, wem willst du droh’n, Digga?
| Блэкджек на черепе, кому ты хочешь угрожать, Дигга?
|
| Container, Kokainschmuggel, Abnehmer
| Контейнеры, контрабанда кокаина, похитители
|
| Auf Menge zahl’n für Mele7-Paket 18er
| Платите за количество в упаковке Mele7 из 18 штук.
|
| Augen sind offen, bin das zweite Mal vorm Richter
| Глаза открыты, я второй раз перед судьей
|
| Bist du Jahre weg nach U-Haft hinter Gitter
| Вы лет после заключения за решеткой
|
| Für manche ist das Urlaub wie mein Bruder Ali, Kopffick ohne Cent
| Для некоторых это отпуск, как мой брат Али, трахаться без копейки
|
| Taschen war’n leer, dafür keine Brüder weg
| Карманы были пусты, но братьев не было
|
| Rein raus, Mütter leiden wegen Geld
| Убирайся, матери страдают из-за денег
|
| Weil das Leben zwischen Irr’n und Junkies nicht mehr schmeckt
| Потому что жизнь между сумасшедшими и наркоманами больше не приятна на вкус.
|
| Gefühle sterben aus hier im Viertel
| Чувства угасают здесь, по соседству
|
| Du bekommst alles, was du brauchst hier im Viertel
| Вы получите все, что вам нужно здесь, по соседству
|
| Nachts sind die Lichter blau hier im Viertel
| Ночью в этом районе синие огни
|
| Brüder geben Gas, wenn auf Konkurrenz Schüsse fall’n
| Братья жмут на газ, когда на соревнованиях раздаются выстрелы
|
| Auf Krise, ohne Schlaf, am Fenster warten auf SEK
| В кризис, без сна, жду у окна SEK
|
| Gefühle sterben aus hier im Viertel, es geht schnell, Batzen in Tasche
| Чувства угасают здесь, в районе, это быстро, куски в кармане
|
| Füll', chaye, plus machen, während deine Jungs zappeln
| Заполни, чай, плюс делай, пока твои мальчики извиваются
|
| Fick' Mutter, trink' Long Island, kafa offline
| Ебать мать, пить Лонг-Айленд, кафа в автономном режиме
|
| Geh’n aufs Ganze, Digga, welcome to Dresdencity
| Выложись изо всех сил, Дигга, добро пожаловать в Дрезден-Сити.
|
| Benzer voll mit Kalash, Kalash auf Rückbank, yallah, gib ihm (brrr)
| Бензер полный калашей, калаш на заднем сиденье, ялла, дай ему (бррр)
|
| Dein ganzes Label auf Straße ist falsch
| Весь твой лейбл на улице неправильный
|
| Weil du musst antanzen und zuhören, was Rücken dir sagt
| Потому что ты должен прийти и послушать, что тебе говорит Рюкен.
|
| Locker easy, seh' die Lutscher sich verbiegen
| Свободно легко, см. леденцы сгибаются
|
| KMN Gang bis Tod, guck' dafür gerade im Spiegel
| Банда КМН до смерти, просто посмотри на это в зеркало
|
| Mein Bruder geht Gold, mach kein Auge, bei uns läuft, Pisser
| Мой брат становится золотым, не смотри, мы бежим, мочалка
|
| Jahrelang dabei, doch ich guck' nach einem auf dich runter
| Был там много лет, но я смотрю на тебя свысока после одного
|
| Mies *pfu*, und du Komiker bist Rapper jetzt
| Паршиво *тьфу*, а ты комик теперь рэпер
|
| In deiner Ghostwriter-Gangsterwelt
| В вашем мире гангстеров-призраков
|
| Wallah, ich sorg' dafür, dass du Kugeln fängst
| Валла, я заставлю тебя ловить пули
|
| Gefühle sterben aus hier im Viertel
| Чувства угасают здесь, по соседству
|
| Du bekommst alles, was du brauchst hier im Viertel
| Вы получите все, что вам нужно здесь, по соседству
|
| Nachts sind die Lichter blau hier im Viertel
| Ночью в этом районе синие огни
|
| Brüder geben Gas, wenn auf Konkurrenz Schüsse fall’n
| Братья жмут на газ, когда на соревнованиях раздаются выстрелы
|
| Auf Krise, ohne Schlaf, am Fenster warten auf SEK | В кризис, без сна, жду у окна SEK |