| Als Ali geredet hat, wollt' es ihm keiner glauben
| Когда Али говорил, никто не хотел ему верить
|
| Er hat gesagt er sieht Augen, die in uns’re Richtung schauen
| Он сказал, что видит глаза, смотрящие в нашу сторону
|
| Die Lage ist heiß, Jungs, lasst die Waage sein
| Вещи накаляются, мальчики, зашкаливают
|
| Die Gier verblendet die Sicht und du gerätst in Raserei
| Жадность ослепляет ваше зрение, и вы впадаете в безумие
|
| Denn wenn die Taschen leer werden, wirst du merken
| Потому что когда карманы опустеют, ты заметишь
|
| Sinkt die Hemmschwelle und du rennst schneller ins Verderben
| Если порог торможения падает и вы быстрее бежите к разорению
|
| Ich hab’s gesehen, meine Jungs, meine Stadt
| Я видел это, мои мальчики, мой город
|
| Auch der Größte, den du hast, Digga, zittert, wenn es knallt
| Даже самый большой, который у тебя есть, Дигга, дрожит, когда стучит.
|
| Beweisen und vor wem?
| Доказывать и перед кем?
|
| Die meisten Anzeigen kommen aus der Discothek
| Большая часть рекламы исходит от дискотек.
|
| Weil wir trinken und zuschlagen
| Потому что мы пьем и ударяем
|
| Denn Blicke töten, von Menschen, die in der Menge Mut haben
| Потому что внешность убивает, от людей, которые имеют мужество в толпе
|
| Ich wollt', dass alles besser wird, mehr Luft
| Я хотел, чтобы все было лучше, больше воздуха
|
| Ich bete nachts zu Gott, doch sündige im Puff
| Я молюсь Богу ночью, но грешу в борделе
|
| Aus Zina folgt Armut mein Sohn, hör zu
| От зины приходит бедность, сын мой, слушай
|
| Ich fühle an das Geld, was du hast, klebt Blut
| Я чувствую, что на твоих деньгах кровь.
|
| Ich träume nachts vom Bösen und wach' schweißgebadet auf
| Я мечтаю о зле по ночам и просыпаюсь весь в поту
|
| Alles kommt zurück, Jungs, streicht meinen Namen raus
| Все возвращайтесь, мальчики, сотрите мое имя
|
| Du kannst dich vor jedem verstecken, außer vor ihm
| Ты можешь спрятаться от кого угодно, кроме него
|
| Die Hölle ist die Endstation Richtung Paradies
| Ад - это конечная точка на пути к раю
|
| Gefesselt in diesem Kreislauf
| Пойманный в этом цикле
|
| So leicht, wie du Geld machst, kommst du nicht mehr leicht raus
| Так же легко, как вы зарабатываете деньги, вы больше не выходите легко
|
| Du vergisst die Erziehung, all das, auf was wir Wert legen
| Вы забываете образование, все, что мы ценим
|
| Alle Normen gibst du auf für den Mercedes
| Вы отказываетесь от всех стандартов для Mercedes
|
| Du bist schnell unterwegs und bequem
| Ты быстрый и удобный
|
| 300 km/h, doch in der Realität bleibst du steh’n
| 300 км/ч, а на деле ты останавливаешься
|
| Das ist alles nicht das Wahre
| Все это неправда
|
| Du willst Geld nach Hause bring’n, dann komm weg von der Straße
| Хочешь принести деньги домой, тогда уходи с улицы
|
| Hör auf zu plan’n, es kommt wie es kommen soll
| Хватит планировать, все идет как надо
|
| Du hast die Wahl, Leben mit Geduld oder mit Harām
| У вас есть выбор, жить с терпением или жить с харамом
|
| Wer ein gutes Gewissen hat kann besser schlafen
| Если у вас чистая совесть, вы можете лучше спать
|
| Schlechte Tage sind wie Messerstiche und hinterlassen Narben
| Плохие дни похожи на ножевые ранения, оставляющие шрамы.
|
| Auf der Haut und im Herzen, wenn die Mutter weint
| На коже и в сердце, когда мать плачет
|
| Du willst, dass deine Mutter lacht, doch erreichst das Gegenteil
| Хочешь, чтобы мама смеялась, а получаешь наоборот
|
| Paradox, das hat keine Zukunft
| Как ни парадоксально, у этого нет будущего
|
| So schnell wie das kommt, das Geld ist die Prüfung
| Как только это произойдет, деньги станут испытанием
|
| Und wenn das Gift in deinen Adern fließt
| И когда яд течет в твоих венах
|
| Brauchst du mehr davon wie Junkies, die Nasen zieh’n
| Вам нужно больше этого, как наркоманы, которые тянут нос
|
| Das lässt dich erkennen wer dein Feind ist
| Это позволяет вам увидеть, кто ваш враг
|
| Menschen voller Hass, wenn du lachst werden neidisch
| Люди, полные ненависти, когда вы смеетесь, завидуют
|
| Triffst du Hyänen, die nachts um die Beute kreisen
| Вы встречали гиен, кружащих вокруг своей добычи ночью?
|
| Schließ dich nicht an und such lieber das Weite
| Не присоединяйся и скорее убегай
|
| Auch wenn die Farben der Scheine dich anzieh’n
| Даже если цвета банкнот вас привлекают
|
| Lek, ich war selber Bandit, doch war nie am Ziel
| Лек, я сам был бандитом, но так и не попал
|
| Fahr lieber geradeaus bevor du abbiegst
| Лучше иди прямо, прежде чем повернуть
|
| Entweder Tod, Knast oder Leute, die dich abzieh’n
| Либо смерть, либо тюрьма, либо люди, которые тебя тянут
|
| Am Ende zwingt dich das Schicksal auf die Knie
| В конце концов судьба поставит тебя на колени
|
| Die Hölle ist die Endstation Richtung Paradies | Ад - это конечная точка на пути к раю |