| Voci di radici, di nebbia e di pioppi
| Голоса корней, тумана и тополей
|
| Che parlano agli argini e che parlano ai matti
| Разговаривая с банками и разговаривая с сумасшедшим
|
| Voci nella testa, voci contro il tempo
| Голоса в голове, голоса против часов
|
| Che riempiono la vita restando nel silenzio
| Которые наполняют жизнь, оставаясь в тишине
|
| Voci che non sento più
| Голоса, которые я больше не слышу
|
| Voci che sai solo tu
| Голоса, которые знаешь только ты
|
| Manca la tua voce, sai
| Твой голос отсутствует, ты знаешь
|
| Mama don’t cry
| Мама не плачь
|
| Mama don’t cry
| Мама не плачь
|
| Voci di ricordi, giorni da balordi
| Голоса воспоминаний, дни дураков
|
| Persi nella noia di un’estate al bar
| Потерянный в скуке лета в баре
|
| Voci all’oratorio, voci in bocca ai preti
| Голоса в ораторском искусстве, голоса в устах священников
|
| E a suore un po' più audaci di quelle dei presepi
| И монахиням чуть смелее тех, что в яслях
|
| Voci che non sento più
| Голоса, которые я больше не слышу
|
| Voci che sai solo tu
| Голоса, которые знаешь только ты
|
| Manca la tua voce, sai
| Твой голос отсутствует, ты знаешь
|
| Mama don’t cry
| Мама не плачь
|
| Mama don’t cry
| Мама не плачь
|
| It’s been a long time, mama non sai
| Это было давно, мама, ты не знаешь
|
| It’s been a long, long time
| Это было долгое, долгое время
|
| Ooh, it’s been a hard time, mama non sai
| О, это было тяжелое время, мама, ты не знаешь
|
| It’s been a hard time
| Это было трудное время
|
| Sera di cera
| Восковой вечер
|
| Calami dagli occhi
| Выбрось меня из моих глаз
|
| La notte è chiara
| Ночь ясна
|
| E c'è chi spera
| И есть те, кто надеется
|
| Ai piedi della sera
| У подножия вечера
|
| Voci senza nome urlate a bocca piena
| Голоса без имен кричат с полным ртом
|
| Voci tempestose sognando l’altra riva
| Бурные голоса мечтают о другом берегу
|
| Voci di padroni che abbaiano ai tuoi sogni
| Голоса мастеров лают на ваши мечты
|
| Dove chi ha il guinzaglio non sono i veri cani
| Где те, у кого есть поводок, не настоящие собаки
|
| Voci che non hanno un suono
| Голоса без звука
|
| Che non sanno più chi sono
| Кто больше не знает, кто я
|
| Manca la tua voce sai
| Твой голос отсутствует, ты знаешь
|
| Mama don’t cry
| Мама не плачь
|
| Mama don’t cry
| Мама не плачь
|
| Ooh, mama don’t cry
| Ой, мама не плачь
|
| Mama don’t cry
| Мама не плачь
|
| Ooh, mama non sai
| О, мама, ты не знаешь
|
| Mama don’t cry | Мама не плачь |