| Ho camminato per le strade | Я бродил по улицам, и со мною было |
| Col sole dei tuoi occhi | Солнце твоих глаз. |
| Ci vuole un attimo per dirsi addio... spara | Чтоб попрощаться, нужен лишь миг... стреляй же. |
| Che bella quiete sulle cime | Пусть чудный покой на вершинах |
| Mi freddi il cuore e l'anima | Охладит мне сердце и душу. |
| Ci vuole un attimo per dirsi addio | Для прощания нужен лишь миг... |
| Per questo troppo amore, per noi | Но ради этой любви, слишком сильной, ради нас |
| Per questo bel dolore | И ради этой бесценной боли |
| Ti prego no, ti prego lo sai | Умоляю: не надо, прошу тебя! |
| | |
| Sogno qualcosa di buono | Я мечтаю о чем-то прекрасном, |
| Che mi illumini il mondo | Что мне осветило бы мир, |
| Buono come te | O чем-то, равном тебе... |
| Che ho bisogno di qualcosa di vero | Ведь мне необходимо нечто истинное, |
| Che illumini il cielo | Озаряющее небо, |
| Proprio come te | Подобно тебе |
| | |
| Ho visto il sole nei tuoi occhi | Я увидел, как солнце в твоих глазах |
| Calare nella sera | Вечером стало закатным. |
| Ci vuole un attimo per dirsi addio... spara | Для прощания нужен лишь миг... стреляй |
| Che bella quiete sulle rive | |
| Mi freddi il cuore e l'anima | Пусть чудный покой на берегах |
| Ci vuole un attimo per dirsi addio | Охладит мне сердце и душу. |
| | |
| Ma dove andranno i giorni | |
| E noi | Но как пойдут дни и какими будем мы сами... |
| Le fughe e poi i ritorni | За каждым побегом — возвращение, |
| Ti prego no, ti prego lo sai | Я прошу тебя: не надо! Умоляю... |
| | |
| Sogno qualcosa di buono | Мечтаю о чем-то прекрасном, |
| Che mi illumini il mondo | Что мне осветило бы мир, |
| Buono come te | O чем-то, равном тебе... |
| Che ho bisogno di qualcosa di vero | Ведь мне необходимо нечто истинное, |
| Che illumini il cielo | Озаряющее небо, |
| Proprio come te | Подобно тебе |
| | |
| Siamo caduti in volo | В полете мы упали, |
| Mio sole | Солнце моё, |
| Siamo caduti in volo... | В полете упали! |
| | |
| Baby don't cry, baby don't cry | Не плачь, детка. Детка, не плачь... |
| | |
| Per questo amore immenso, per noi | Ради этой сильной любви, ради нас |
| E il gran dolore che sento | И ради великой боли, что чувствую я, |
| Ti prego no, ti prego lo sai! | Прошу тебя: не надо! Прошу... |
| | |
| Sogno qualcosa di buono... | Мечтаю о чем-то прекрасном... |