| L’alba ai granai, filtra di qua dal monte
| Рассвет в зернохранилищах, сюда фильтруется с горы
|
| Piano si accende, striscia e dà vita al cielo
| Рояль загорается, ползает и дает жизнь небу
|
| Scende e colora vivida il fiume e il ponte
| Он спускается и ярко окрашивает реку и мост
|
| Oh… è tempo per noi di andare via
| О ... нам пора уходить
|
| Un respiro d’aria nuova
| Глоток нового воздуха
|
| Chiudo gli occhi e sento di già
| Я закрываю глаза и уже чувствую
|
| Che la stagione mia s’innova
| Пусть мой сезон будет инновационным
|
| Un soffio caldo che va
| Теплое дыхание, которое идет
|
| Un sogno caldo che va
| Теплый сон, который идет
|
| Sogni che a volte s’infrangono al mattino
| Сны, которые иногда ломаются по утрам
|
| Spengono l’alba, ci spengono oh pa'…
| Они выключают рассвет, они выключают нас, о па '...
|
| Ma quanti cani mordono il tuo nostro cammino
| Но сколько собак грызут твой наш путь
|
| Oh… ma i sogni sai non dormono mai
| О ... но ты знаешь, что мечты никогда не спят
|
| Un respiro d’aria buona
| Глоток свежего воздуха
|
| Chiudo gli occhi e sento di già
| Я закрываю глаза и уже чувствую
|
| Che la stagione mia ritrova
| Что мой сезон снова находит
|
| Un soffio caldo, libertà
| Теплое дыхание, свобода
|
| Oh oh oh oh la… libertà
| О, о, о ... свобода
|
| Sotto un cielo d’aria nuova
| Под небом нового воздуха
|
| Apro gli occhi e sento di già
| Я открываю глаза и чувствую уже
|
| Sento pace nell’aurora
| Я чувствую мир на рассвете
|
| Un soffio caldo, libertà
| Теплое дыхание, свобода
|
| Un sogno caldo, libertà
| Теплый сон, свобода
|
| Oh oh oh oh la… libertà | О, о, о ... свобода |