| Pero No Te Amo (оригинал) | Но Я Не Люблю Тебя. (перевод) |
|---|---|
| lagrimas que ver no puedes, | слезы, которых ты не видишь, |
| crees que yo te amo. | ты думаешь, я люблю тебя |
| Solo porque arrastro el alma | Просто потому, что я тащу свою душу |
| entre cosas que dejaste al revès, | между вещами, которые ты оставил вверх ногами, |
| tu crees que te amo. | ты думаешь, я люблю тебя |
| Mientras sueño un tren violento | Мечтая о жестоком поезде |
| que se lleva el tiempo, | это требует времени, |
| ¡sabràs! | Ты узнаешь! |
| Còmo vivirè | Как я буду жить |
| a pesar de tì | несмотря на тебя |
| dònde no lo sè. | где не знаю. |
| Y vivirè mis dias | И я проживу свои дни |
| fuera de mi llanto | из моих слез |
| dònde no lo sè. | где не знаю. |
| Ahora no sè. | Я не знаю сейчас. |
| Sòlo porque tu sonrisa | Только из-за твоей улыбки |
| quita sal y sangre al vino, | удаляет соль и кровь из вина, |
| crees que te amo. | ты думаешь, я люблю тебя |
| Y es verdad no duermo nada | И правда, я совсем не сплю |
| como sòlo de pasada, | как проезжая часть, |
| pero no te amo. | но я не люблю тебя. |
| Hoy pondrè zapatos nuevos | Сегодня я надену новые туфли |
| que me lleven lejos | забери меня отсюда |
| ¡veràs! | Ты увидишь! |
| Como vivirè | Как я буду жить |
| a pesar de ti | несмотря на тебя |
| donde no lo sè. | где не знаю. |
| Y vivirè mis dias | И я проживу свои дни |
| fuera de mi llanto | из моих слез |
| donde no lo sè. | где не знаю. |
| Veràs que saldrà el sol | Ты увидишь, что солнце взойдет |
| la miel en vez de hiel | мед вместо льда |
| dònde no lo sè. | где не знаю. |
| Y yo te pongo un ejemplo: | И я приведу вам пример: |
| en mi el amor es como un templo | во мне любовь как храм |
| que ahora no sè. | Я не знаю сейчас. |
| Ahora no sè. | Я не знаю сейчас. |
| I’ll never leave you. | Я никогда тебя не оставлю. |
| Como vivirè | Как я буду жить |
| a pesar de ti | несмотря на тебя |
| donde no lo sè. | где не знаю. |
| Y vivirè mis dias | И я проживу свои дни |
| fuera de mi llanto | из моих слез |
| donde no lo sè. | где не знаю. |
| Veràs que saldrà el sol | Ты увидишь, что солнце взойдет |
| la miel en vez de hiel | мед вместо льда |
| dònde no lo sè. | где не знаю. |
| Y yo te pongo un ejemplo: | И я приведу вам пример: |
| en mi el amor es como un templo | во мне любовь как храм |
| que ahora no sè | я не знаю сейчас |
