| Questo è un urlo che viene,
| Это крик, который приходит,
|
| E un urlo che va
| И крик, который идет
|
| Dal buco del culo al cuore
| Из жопы в сердце
|
| Non c'è più religione
| Религии больше нет
|
| Per questo sarà
| Для этого будет
|
| Un grido di rabbia e dolore,
| Крик гнева и боли,
|
| Ma cosa c'è di volgare,
| Но что вульгарно,
|
| Oltre all’essere:
| Помимо того, что:
|
| Scemo,
| Глупый,
|
| Digli che è scemo, scemo tu
| Скажи ему, что он глупый, глупый ты
|
| Digli che è scemo
| Скажи ему, что он дурак
|
| Digli che è scemoooooo
| Скажи ему, что это глупо
|
| Questo è un urlo feroce,
| Это свирепый крик,
|
| Non è un canto di pace che fa:
| Это не песня мира, которая заставляет:
|
| Get on down, get on down, get on down
| Спускайся, спускайся, спускайся
|
| Perché la fuori c'è di tutto:
| Потому что там есть все:
|
| Pescicani e barracuda,
| Пескиканы и барракуды,
|
| Sciacalli e meduse,
| Шакалы и медузы,
|
| Polipi e molluschi,
| Полипы и моллюски,
|
| Topi di fogna e un serpente strisciante che è:
| Канализационные крысы и ползучая змея, которая:
|
| Scemo.
| Глупый.
|
| Digli che è scemo, scemo tu
| Скажи ему, что он глупый, глупый ты
|
| Digli che è scemo
| Скажи ему, что он дурак
|
| Digli che è scemoooooo,
| Скажи ему, что это глупо,
|
| Non ho parole, babe.
| У меня нет слов, детка.
|
| Adesso non ne ho più
| Теперь у меня больше нет
|
| Ho gli occhi fissi al cielo,
| Я устремил свой взор в небо,
|
| Pieni di pianto
| Полный слез
|
| Ma sento,
| Но я чувствую,
|
| Un canto,
| Песня,
|
| Un rumore,
| Шум,
|
| Che cresce
| Это растет
|
| Un grido del cuore!
| Крик души!
|
| Ma cosa c'è di volgare
| Но что вульгарно
|
| Oltre all’essere
| В дополнение к тому, что
|
| Scemo,
| Глупый,
|
| Digli che è scemo, scemo tu
| Скажи ему, что он глупый, глупый ты
|
| Digli che è scemo
| Скажи ему, что он дурак
|
| Digli che è scemoooooo. | Скажи ему, что это глупо. |