| Ecco 13 buone ragioni
| Вот 13 веских причин
|
| Per preferire una birra
| Отдать предпочтение пиву
|
| A una come te
| Кому-то вроде тебя
|
| E un panino al salame
| И бутерброд с салями
|
| Ecco 13 buone ragioni
| Вот 13 веских причин
|
| Per preferire una birra
| Отдать предпочтение пиву
|
| A una come te
| Кому-то вроде тебя
|
| E un panino al salame
| И бутерброд с салями
|
| Ecco 13 sante ragioni
| Вот 13 святых причин
|
| Per preferire una birra
| Отдать предпочтение пиву
|
| A una come te
| Кому-то вроде тебя
|
| E un panino al salame
| И бутерброд с салями
|
| Sesso, rane e rock n’roll
| Секс, лягушки и рок-н-ролл
|
| Tu non sai quel che ci vuol
| Вы не знаете, что нужно
|
| Quando scavi e scavi al buio
| Когда вы копаете и копаете в темноте
|
| Nato sotto un brutto segno
| Родился под плохим знаком
|
| Quando qui nessuno ti caga
| Когда тебя здесь никто не обижает
|
| E torni al canto della strada
| И ты возвращаешься к песне улицы
|
| Uno per 2 soldi, uno per il blues
| Один за два пенни, один за блюз
|
| Dimmi allora, dimmi dov’eri tu, tu!
| Скажи мне тогда, скажи мне, где ты был, ты!
|
| Ecco 13 buone ragioni
| Вот 13 веских причин
|
| Per preferire una birra
| Отдать предпочтение пиву
|
| A una come te
| Кому-то вроде тебя
|
| E un panino al salame
| И бутерброд с салями
|
| Ecco 13 sante ragioni
| Вот 13 святых причин
|
| Per preferire una birra
| Отдать предпочтение пиву
|
| A una come te
| Кому-то вроде тебя
|
| E un panino al salame
| И бутерброд с салями
|
| Ora fai come fanno i raga
| Теперь делай как раги
|
| E credi d’essere Lady Gaga
| И ты думаешь, что ты Леди Гага
|
| O la pittima del reame
| Или святотатство царства
|
| L’uva passa e il verde rame
| Изюм и медная зелень
|
| Ma un panino al salame
| Но бутерброд с салями
|
| Un panino al salame
| Сэндвич с салями
|
| Io non ero e non sono nessuno
| Я не был и не являюсь никем
|
| Nato sotto un brutto segno
| Родился под плохим знаком
|
| Tu non sai come si sta
| Вы не знаете, как это
|
| Quando stai raspando il buio
| Когда вы царапаете темноту
|
| Quando qui nessuno ti caga
| Когда тебя здесь никто не обижает
|
| E torni al canto della strada
| И ты возвращаешься к песне улицы
|
| Uno per 2 soldi, uno per il blues
| Один за два пенни, один за блюз
|
| Dimmi allora, dimmi dov’eri tu, tu!
| Скажи мне тогда, скажи мне, где ты был, ты!
|
| Ecco 13 buone ragioni
| Вот 13 веских причин
|
| Per preferire una birra
| Отдать предпочтение пиву
|
| A una come te
| Кому-то вроде тебя
|
| E un panino al salame
| И бутерброд с салями
|
| Ecco 13 sante ragioni
| Вот 13 святых причин
|
| Per preferire una birra
| Отдать предпочтение пиву
|
| A una come te
| Кому-то вроде тебя
|
| E un panino al salame
| И бутерброд с салями
|
| Un panino al salame (4x) | Сэндвич с салями (4x) |