Перевод текста песни Fırça - Zeynep Bastık

Fırça - Zeynep Bastık
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fırça , исполнителя -Zeynep Bastık
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:30.10.2014
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Fırça (оригинал)Кисть (перевод)
Yanımda tedirgin, eski bir fırça Рядом со мной беспокойная старая кисть
Boyanmaz yepyeni bir sayfa Неокрашенная новая страница
Resimden nasıl bir saf olduğumu anla Пойми, насколько я наивен по картинке
Neyse sen, deftere şimdilik eksi yazma В любом случае, не пишите пока минус в тетради.
Zamanla iyileşirim hayırlısıyla Я поправлюсь со временем
Malum alışmak zor трудно привыкнуть
Sürtük yaşanmışlıklarınla С твоим развратным опытом
Pişmanlıklarınla с твоими сожалениями
Alışmak zor трудно привыкнуть
Eski renklerin bir yudum hatrı hâlâ. Еще глоток старых красок.
Hep vurur yüzüme всегда бьет меня по лицу
Dur, dokunma! Стой, не трогай!
Günahkar hayal греховный сон
Çıkmaz sessiz тупик тихий
Kalbimden от моего сердца
Yani soluk, donuk, bu kez yaş bu tahta Такой бледный, унылый, на этот раз это дерево мокрое.
Sarılacaksam sana yarın sabah Если я обниму тебя завтра утром
O zaman bırak, kurusun geceden Затем дайте ему высохнуть с ночи
Neyse sen, deftere şimdilik eksi yazma В любом случае, не пишите пока минус в тетради.
Zamanla iyileşirim hayırlısıyla Я поправлюсь со временем
Malum alışmak zor трудно привыкнуть
Sürtük yaşanmışlıklarına К вашему распутному опыту
Pişmanlıklarına к их сожалению
Alışmak zor трудно привыкнуть
Eski renklerin bir yudum hatrı hâlâ Глоток старых цветов до сих пор помню
Hep vurur yüzüme всегда бьет меня по лицу
Dur, dokunma! Стой, не трогай!
Günahkar hayal греховный сон
Çıkmaz sessiz тупик тихий
Kalbimden от моего сердца
Yani soluk, donuk, bu kez yaş bu tahta Такой бледный, унылый, на этот раз это дерево мокрое.
Sarılacaksam sana yarın sabah Если я обниму тебя завтра утром
O zaman bırak, kurusun geceden Затем дайте ему высохнуть с ночи
Eski renklerin bir yudum hatrı hâlâ Глоток старых цветов до сих пор помню
Hep vurur yüzüme всегда бьет меня по лицу
Dur, dokunma! Стой, не трогай!
Günahkar hayal греховный сон
Çıkmaz sessiz тупик тихий
Kalbimden от моего сердца
Yani soluk, donuk, bu kez yaş bu tahta Такой бледный, унылый, на этот раз это дерево мокрое.
Sarılacaksam sana yarın sabah Если я обниму тебя завтра утром
O zaman bırak, kurusun geceden Затем дайте ему высохнуть с ночи
O zaman bırak, kurusun geceden Затем дайте ему высохнуть с ночи
O zaman bırak, kurusun gecedenЗатем дайте ему высохнуть с ночи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: