| J’aurais voulu qu’le paternel
| мне бы понравился отец
|
| M’offre mon premier ballon à la maternelle
| Подари мне мой первый мяч в детском саду
|
| Aujourd’hui son fils a l’bras long
| Сегодня у его сына длинная рука
|
| En France né sur la Terre Mère
| Во Франции родился на Матери-Земле
|
| Sans l’khalis t’es rien
| Без кхали ты ничто
|
| Maintenant c’est tout pour le matériel
| Вот и все, что касается аппаратного обеспечения.
|
| Que des remords et des regrets
| Только раскаяние и сожаление
|
| Devant les portes d’l'Éternel
| Перед вратами Господними
|
| Qu’il m’apprenne mes premiers passements d’jambes
| Пусть он научит меня моим первым шагам
|
| Mes premières galères
| Мои первые галеры
|
| À l’heure, avec ses valeurs
| Вовремя, со своими ценностями
|
| J’n’aurais pas appris celles de mes voleurs
| Я бы не узнал об этом от своих воров
|
| À s’rafaler pour l’oseille
| Лопнуть за щавелем
|
| L’honneur ou le déshonneur
| Честь или бесчестье
|
| Les yeux du malheur
| Глаза несчастья
|
| Même avec les dents du bonheur
| Даже с зубами счастья
|
| Qu’il assiste à ma première chute
| Пусть он станет свидетелем моего первого падения
|
| Qu’il mette mon premier pansement
| Пусть он наденет мою первую повязку
|
| Qu’il assiste à mon premier but
| Что он посещает мой первый гол
|
| Soit fier d’mes premiers rendements
| Горжусь своими первыми урожаями
|
| Mental de bonhomme récolté en solo sur l’goudron
| Психика человека собрана соло на смоле
|
| J’espère avoir des marmots jeune
| Я надеюсь иметь молодых парней
|
| Leur offrir tout c’qu’ils voudront
| Дайте им все, что они хотят
|
| Ils font c’qu’ils veulent
| Они делают то, что хотят
|
| On n’est pas attachés à la vie
| Мы не привязаны к жизни
|
| Inch’Allah tout c’qu’on veut
| Inch'Allah все, что мы хотим
|
| C’est voir nos proches à l’abri
| Это видеть наших близких в безопасности
|
| On gagnera pas d’office
| Мы не выиграем автоматически
|
| L’ange de gauche parle à nos vices
| Ангел слева говорит о наших пороках
|
| Mais grâce à Dieu j’offrirai l’premier ballon à mon fils
| Но, слава богу, первый мяч сыну подарю.
|
| Mon premier ballon, mon premier ballon
| Мой первый воздушный шар, мой первый воздушный шар
|
| Mon premier ballon, mon premier ballon
| Мой первый воздушный шар, мой первый воздушный шар
|
| Mon premier ballon, mon premier ballon
| Мой первый воздушный шар, мой первый воздушный шар
|
| Mon premier ballon, mon premier ballon
| Мой первый воздушный шар, мой первый воздушный шар
|
| Personne a pris mes patins depuis mon premier ballon
| Никто не брал мои коньки с момента моего первого мяча
|
| J’peux m’faire tacler sur l’terrain depuis mon premier ballon
| Меня могут поймать на поле с моего первого мяча
|
| J’ai connu mes amis grâce à mon premier ballon
| Я встретил своих друзей благодаря моему первому воздушному шару
|
| J’ai fait la sère-mi grâce à mon premier ballon
| Я сделал сэр-ми благодаря моему первому воздушному шару
|
| Eh gros j’ai muri, dans les rues où ça surine
| Эй, чувак, я повзрослел, на улицах, где кисло
|
| J’ai rappé à dix-sept piges, que du flow, d’la tuerie
| Я читал рэп в семнадцать лет, только флоу, убивая
|
| Et elle voulait m’offrir mon premier ballon
| И она хотела подарить мне мой первый шарик
|
| J’me suis fait sans père, dis-leur c’est moi la force du daron
| Я сделал себя без отца, скажи им, что это я сила дарона
|
| Petit à petit j’ai fait mes galons, envoyé en l’air mes galères
| Понемногу я сделал свои полосы, отправил свои галеры в воздух
|
| Pour mes frères j’me suis employé j’avais même un salaire
| Для моих братьев я устроился на работу, у меня даже была зарплата
|
| Sais-tu c’que c’est qu’la vie là où l’on traîne?
| Вы знаете, на что похожа жизнь, где мы тусуемся?
|
| C’est voir tes frères à quinze piges, prendre des longues peines
| Это видеть твоих братьев в пятнадцать, выносить длинные предложения
|
| Ou mourir par un coup d’chlass, des accidents, des coups d’crasse
| Или умри от классного удара, несчастных случаев, грязных ударов
|
| À attendre que le goût passe, à faire du mal aux poukaves
| Ожидая, пока пройдет вкус, причиняя вред poukaves
|
| J’voulais t’raconter tout ça, j’y voyais une importance
| Я хотел тебе все это сказать, я видел в этом важность
|
| Ils veulent rien voir comme des froussards
| Они не хотят видеть ничего похожего на трусов
|
| Frêles, innocents on glisse, moi et mes cent complices
| Хрупкие, невинные, мы проскальзываем, я и сотня моих сообщников
|
| J’devais construire ma vie, j’le faisais sans notice
| Я должен был построить свою жизнь, я сделал это без предупреждения
|
| J’ai forcé les choses, cherché l’but, un indice
| Я форсировал события, искал цель, подсказку
|
| Grâce à Dieu j’offrirai l’premier ballon à mon fils
| Слава богу, первый мяч сыну подарю
|
| Mon premier ballon, mon premier ballon
| Мой первый воздушный шар, мой первый воздушный шар
|
| Mon premier ballon, mon premier ballon
| Мой первый воздушный шар, мой первый воздушный шар
|
| Mon premier ballon, mon premier ballon
| Мой первый воздушный шар, мой первый воздушный шар
|
| Mon premier ballon, mon premier ballon
| Мой первый воздушный шар, мой первый воздушный шар
|
| Personne a pris mes patins depuis mon premier ballon
| Никто не брал мои коньки с момента моего первого мяча
|
| J’peux m’faire tacler sur l’terrain depuis mon premier ballon
| Меня могут поймать на поле с моего первого мяча
|
| J’ai connu mes amis grâce à mon premier ballon
| Я встретил своих друзей благодаря моему первому воздушному шару
|
| J’ai fait la sère-mi grâce à mon premier ballon
| Я сделал сэр-ми благодаря моему первому воздушному шару
|
| Mon premier ballon | Мой первый воздушный шар |