| J’ai grandi dans la rue, je la crains pas
| Я вырос на улице, я ее не боюсь
|
| J’attends que la mort, je sais qu’elle me ratera pas
| Я жду смерти, я знаю, что она не упустит меня.
|
| Tout seul en bas j’attends mon papa
| В полном одиночестве там ждет моего папу
|
| Je crois que ce soir il arrivera pas
| Я верю, что сегодня этого не произойдет
|
| Le temps passe, moi ça m’atteint pas
| Время идет, меня это не касается
|
| Tout le monde se tait quand les guns parlent
| Все заткнуться, когда говорят пушки
|
| Quand t’as plus de succès avec ton gagne-pain
| Когда вы более успешны в своих средствах к существованию
|
| Ils viennent plus te sucer si tu gagnes pas
| Они больше не будут сосать тебя, если ты не выиграешь
|
| Je noie mes soucis dans un tapin
| Я топлю свои заботы в кране
|
| Il n’y a plus de bus, il faut que je rentre à pinces
| Автобусов больше нет, мне нужно втиснуться
|
| Je m’endors sur les quais, ce soir ça va pas
| Я засыпаю в доках, сегодня это не нормально
|
| Je dors mal, je me réveille quand les trains passent
| Я плохо сплю, я просыпаюсь, когда проходят поезда
|
| Chacun ses raisons, moi, j’avais les miennes
| У каждого свои причины, у меня были свои
|
| Je me suis toujours contenté des miettes
| Я всегда соглашался на крохи
|
| Ils ne connaissent pas ma vie, ils parlent dans le vide, mec
| Они не знают моей жизни, они говорят о пустом человеке
|
| Dis-leur qu’ils se mêlent de leur vie de merde
| Скажи им, что они вмешиваются в их дерьмовую жизнь
|
| Je m’endors à l’heure où mes ennemis dorment
| Я засыпаю, когда спят мои враги
|
| Je me lève à l’heure dans leurs cauchemars
| Я просыпаюсь вовремя в их кошмарах
|
| Humble et vrai comme Zidane et Fedor
| Скромный и верный, как Зидан и Федор
|
| Je regarde le temps défiler sur leurs Audemars
| Я смотрю, как проходит время на Audemars
|
| Je pense à arrêter de fumer, ça me fait des trous de mémoire
| Я думаю о том, чтобы бросить курить, у меня отключается сознание
|
| Je suis troublé moitié rebeu moitié fou
| Я сбит с толку, наполовину араб, наполовину сумасшедший
|
| Dis-moi qui parle de moi pour faire le fou devant une fouf
| Скажи мне, кто говорит обо мне, чтобы вести себя как сумасшедший перед фуфом
|
| Dis-moi qui sera là pour m'épauler si je perds tout
| Скажи мне, кто будет со мной, если я все потеряю
|
| Dis-moi combien sont avec moi, combien vivent avec moi, combien meurent avec moi
| Скажи мне, сколько со мной, сколько со мной живет, сколько со мной умирает
|
| Combien sont prêts à tirer pour moi, faire des virées pour moi
| Сколько готовы стрелять за меня, ездить за мной
|
| T’inquiète pas, on m’a tout dit, moi, on m’a tout appris moi
| Не волнуйся, мне все рассказали, меня всему научили
|
| T’envoies des mandats tous les six mois
| Вы отправляете денежные переводы каждые шесть месяцев
|
| Après ils viennent te dire qu’ils t’apprécient
| Потом они приходят и говорят, что ты им нравишься.
|
| Moi j’ai nagé dans les eaux usagées pas sur les plages hein
| Я плавал в сточных водах, а не на пляжах, да
|
| J’espère mourir à jeun, vu que je vais pas mourir âgé
| Я надеюсь умереть голоданием, так как я не собираюсь умирать старым
|
| Combien ont retourné leur veste pour faire partie de mon histoire
| Сколько обернулось, чтобы стать частью моей истории
|
| Je vais pas dans leur sens, ça leur plait pas, tu veux que j’te dise quoi
| Я не иду своим путем, им это не нравится, вы хотите, чтобы я сказал вам, что
|
| J’ai grandi avec violence, puissance et victoire
| Я вырос с насилием, силой и победой
|
| En parlant de moi ils tournent leur langue six-cent-soixante-six-mille fois
| Говоря обо мне, они переворачивают язык шестьсот шестьдесят шесть тысяч раз
|
| Qu’ils ramènent pas leurs sales gueules à mes funérailles
| Не позволяй им приносить свои грязные лица на мои похороны.
|
| Je les ai crossé, gros, c’est l’orgueil qui les finira
| Я скрестил их, братан, это гордость их покончит
|
| Au jugement dernier, qui sera là poto, qui paiera?
| На Страшном Суде, кто там будет, братан, кто заплатит?
|
| Tous prisonniers de cette vie, inch’Allah bientôt libérable
| Все заключенные в этой жизни, инч'Аллах, скоро будут освобождены.
|
| Je rappe pour les gens qui ont pas eu d’enfance, pas d’habitat
| Я читаю рэп для людей, у которых не было ни детства, ни дома
|
| Pas d’espace vital pourtant on habite en France
| Нет жизненного пространства, но мы живем во Франции
|
| Pour les gosses à l’hôpital à qui personne ne pense
| Для детей в больнице, о которых никто не думает
|
| À ceux qui se retiennent de pleurer pour cacher la souffrance
| Тем, кто не плачет, чтобы скрыть боль
|
| Chacun ses raison mon pote, on fait ce qu’on peut khey
| У каждого есть своя причина, приятель, мы делаем то, что можем, хей
|
| Il faut que tu le saches
| Ты должен знать
|
| Je ne suis pas mieux que toi khey, arrête de faire le machin
| Я не лучше тебя, эй, перестань делать это
|
| Chacun, chacun ses raisons
| У каждого свои причины
|
| C’est la vie qui a fait de nous ce qu’on est | Это жизнь сделала нас такими, какие мы есть |