| Não adianta,
| Это бесполезно,
|
| Não adianta nada ver a banda,
| Бесполезно видеть группу,
|
| Tocando A Banda em frente da varanda,
| Играя The Band перед балконом,
|
| Não adianta o mar,
| Море бесполезно,
|
| E nem a sua dor.
| И твоя боль тоже.
|
| Não adianta,
| Это бесполезно,
|
| Não adianta o bonde, a esperança,
| Трамвай, надеюсь,
|
| E nem voltar um dia a ser criança,
| И не вернуться однажды в детство,
|
| O sonho acabou,
| Сон закончился,
|
| E o que adiantou?
| И что он сделал?
|
| Não tenho pressa,
| Мне некуда спешить,
|
| Mas tenho um preço,
| Но у меня есть цена,
|
| E todos tem um preço,
| И у каждого есть цена,
|
| E tenho um canto,
| И у меня есть уголок,
|
| Um velho endereço,
| Старый адрес,
|
| O resto é com vocês,
| Остальное зависит от тебя,
|
| O resto não tem vez.
| Остальным некогда.
|
| O que importa,
| Какие вопросы,
|
| É que já não me importa, o que importa,
| Просто мне уже все равно, что важно,
|
| É que ninguém bateu em minha porta,
| Просто никто не постучал в мою дверь,
|
| É que ninguém morreu,
| Разве что никто не умер,
|
| ninguém morreu por mim.
| за меня никто не умер.
|
| Não quero nada,
| Я ничего не хочу,
|
| Não deixo nada, que não tenho nada,
| Я ничего не оставляю, что у меня ничего нет,
|
| Só tenho o que me falta e o que me basta,
| У меня есть только то, чего мне не хватает и что мне нужно,
|
| No mais é ficar só,
| Нет больше одиночества,
|
| Eu quero ficar só.
| Я хочу побыть один.
|
| Não adianta,
| Это бесполезно,
|
| Não adianta, que não adianta,
| Это бесполезно, это бесполезно,
|
| Não é preciso, que não é preciso,
| Не надо, не надо,
|
| Então pra que chorar?
| Так зачем плакать?
|
| Então pra que chorar?
| Так зачем плакать?
|
| Quem está no fogo, está pra se queimar,
| Кто в огне, тот сгорит,
|
| Então pra que chorar? | Так зачем плакать? |