Перевод текста песни Uma delicada forma de calor (com Lobão) - Zeca Baleiro, Lobao
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Uma delicada forma de calor (com Lobão) , исполнителя - Zeca Baleiro. Песня из альбома Lado Z Vol. 01, в жанре Латиноамериканская музыка Дата выпуска: 12.11.2012 Лейбл звукозаписи: MZA Язык песни: Португальский
Uma delicada forma de calor (com Lobão)
(оригинал)
Eu me lembro
De você ter falado
Alguma coisa sobre mim
E logo hoje, tudo isso vem à tona
E me parece cair como uma luva
Agora, num dia em que eu choro
Eu tô chovendo muito mais do que lá fora
Lá fora é só água caindo
Enquanto aqui dentro, cai a chuva
E quanto ao que você me disse
Eu me lembro sorrindo
Vendo você tão séria
Tentar me enquadrar, se sou isso
Ou se sou aquilo
E acabar indignada, me achando totalmente impossível
E talvez seja apenas isso:
Chovendo por dentro
Impossível por fora
Eu me lembro de você descontrolada
Tentando se explicar
Como é que a gente pode ser tanta coisa indefinível
Tanta coisa diferente
Sem saber que a beleza de tudo
É a certeza de nada
E que o talvez torne a vida um pouco mais atraente
E talvez, a chuva, o cinza
O medo, a vida, sejam como eu
Ou talvez, porque você esteja de repente
Assistindo muita televisão
E como um deus que não se vence nunca
O seu olhar não consegue perceber
Como uma chuva, uma tristeza, podem ser uma beleza
E o frio, uma delicada forma
De calor
(перевод)
Я помню
Вы говорили
немного обо мне
И сегодня все это всплывает
И, кажется, подходит как перчатка
Теперь, в день, когда я плачу
У меня дождь намного больше, чем снаружи
Снаружи просто падает вода
Пока внутри идет дождь
А что касается того, что ты мне сказал
я помню улыбался
Увидеть тебя таким серьезным
Пытаюсь вписаться, если это то, что я
Или если я это
И в конце концов возмущаюсь, обнаружив себя совершенно невозможным
А может быть, это просто так:
дождь внутри
невозможно снаружи
Я помню тебя из-под контроля
Попытка объяснить
Как мы можем быть так много неопределимых вещей
так много разных вещей
Не зная, что красота во всем
Это уверенность ни в чем
И, возможно, сделать жизнь немного привлекательнее