| Eu me lembro
| Я помню
|
| De você ter falado
| Вы говорили
|
| Alguma coisa sobre mim
| немного обо мне
|
| E logo hoje, tudo isso vem à tona
| И сегодня все это всплывает
|
| E me parece cair como uma luva
| И, кажется, подходит как перчатка
|
| Agora, num dia em que eu choro
| Теперь, в день, когда я плачу
|
| Eu tô chovendo muito mais do que lá fora
| У меня дождь намного больше, чем снаружи
|
| Lá fora é só água caindo
| Снаружи просто падает вода
|
| Enquanto aqui dentro, cai a chuva
| Пока внутри идет дождь
|
| E quanto ao que você me disse
| А что касается того, что ты мне сказал
|
| Eu me lembro sorrindo
| я помню улыбался
|
| Vendo você tão séria
| Увидеть тебя таким серьезным
|
| Tentar me enquadrar, se sou isso
| Пытаюсь вписаться, если это то, что я
|
| Ou se sou aquilo
| Или если я это
|
| E acabar indignada, me achando totalmente impossível
| И в конце концов возмущаюсь, обнаружив себя совершенно невозможным
|
| E talvez seja apenas isso:
| А может быть, это просто так:
|
| Chovendo por dentro
| дождь внутри
|
| Impossível por fora
| невозможно снаружи
|
| Eu me lembro de você descontrolada
| Я помню тебя из-под контроля
|
| Tentando se explicar
| Попытка объяснить
|
| Como é que a gente pode ser tanta coisa indefinível
| Как мы можем быть так много неопределимых вещей
|
| Tanta coisa diferente
| так много разных вещей
|
| Sem saber que a beleza de tudo
| Не зная, что красота во всем
|
| É a certeza de nada
| Это уверенность ни в чем
|
| E que o talvez torne a vida um pouco mais atraente
| И, возможно, сделать жизнь немного привлекательнее
|
| E talvez, a chuva, o cinza
| А может, дождь, серость
|
| O medo, a vida, sejam como eu
| Страх, жизнь, будь как я
|
| Ou talvez, porque você esteja de repente
| Или, может быть, потому что вы вдруг
|
| Assistindo muita televisão
| много смотреть телевизор
|
| E como um deus que não se vence nunca
| И как бог, который никогда не побеждает
|
| O seu olhar não consegue perceber
| Ваши глаза не могут воспринимать
|
| Como uma chuva, uma tristeza, podem ser uma beleza
| Как дождь, грусть, может быть красота
|
| E o frio, uma delicada forma
| И холод, нежная форма
|
| De calor | тепла |