| Nie zapomnij pochodzenia, miasto Radom, halo ziemia
| Не забывай истоки, город Радом, ореол земли
|
| Lataj na oriencie, bo nabawisz się więzienia
| Лети на Восток или получишь тюрьму
|
| Bolesne doświadczenia plus koleżków wielu nie ma
| Нет болезненных переживаний плюс друзья
|
| Od lat za granicą, z niektórymi kontakt przepadł
| За годы за границей связь с некоторыми была потеряна
|
| Kiedyś było więcej uśmiechu na tych twarzach
| Раньше на этих лицах было больше улыбок
|
| Wpadło coś pieniędzy, to szliśmy się najarać
| Пришли деньги, поэтому мы пошли кайфовать
|
| Ustawki na Śró, ma telefon, już go rób
| Настройки на ср, у него телефон, сделай сейчас
|
| Reszta poszła w maszyny, za resztę spłacam dług
| Остальное ушло в машины, за остальное я отдаю долг
|
| No i znów myślimy o tym samym
| Ну, мы снова думаем об одном и том же
|
| Wieczorem balet, awantura, najebani
| Вечером балет, потасовка, наджебани
|
| Kojarzeni razem z sobą, interes, wspólny plan
| Связанные вместе, интерес, общий план
|
| Przepychanki na żarty, zbitki na gram
| Нажимая на шутки, кластеры на граммы
|
| Doświadczenia z tamtych lat dały mi dostrzec świat
| Переживания тех лет позволили мне увидеть мир
|
| Taki, jaki jest naprawdę, zimny bez barw
| Как он есть на самом деле, холодный и бесцветный
|
| No i tak, co tu dużo gadać
| Ну, впрочем, о чем тут говорить
|
| Nie zapomnij pochodzenia, pamiętaj, masz gdzie wracać
| Не забывай свое происхождение, помни, что тебе есть куда вернуться
|
| Gdzie byś nie był, jak byś nie żył, czego byś nie robił
| Где бы вы были, если бы вы не были живы, что бы вы не делали
|
| Nie zapomnij pochodzenia, miejsca, gdzie żeś się wyrobił
| Не забывайте, откуда вы пришли
|
| Tam, gdzie przetartym szlakiem codziennie chodziłeś
| Где ты ходил каждый день по протоптанной тропе
|
| Razem z ziomkami różne głupoty robiłeś
| Ты и твои друзья делали всякие глупости
|
| Siedząc na ławce o lepszym jutrze marzyłeś
| Сидя на скамейке, ты мечтал о лучшем завтра
|
| Wyjeżdżałeś za pieniędzmi, ale zawsze tu wróciłeś
| Ты ушел за деньгами, но всегда возвращался сюда
|
| 26−600, 17, stąd jestem właśnie | 26-600, 17, я оттуда |
| Po północnej stronie, gdzie lolek nie gaśnie
| С северной стороны, где лолек не выходит
|
| Tu się urodziłem i tu mam swe korzenie
| Я здесь родился и здесь мои корни
|
| Michałów, Królewska, za nic w świecie nie zamienię
| Михалов, Королевская, ни на что на свете не променяю
|
| Nieraz było ciśnienie, nieraz na przekręcie
| Иногда было давление, иногда мошенничество
|
| Pomiędzy blokami każdy śmiga na patencie
| Между блоками все работают по патенту
|
| Późna podstawówka, siódemka Żeromskiego
| Поздняя начальная школа, семь лет Жеромского
|
| Tu u Ślepego tematu zielonego
| Здесь, в зеленой теме Blind
|
| Pierwszy posmakowałem za pawilonem
| Первый, который я попробовал, был за павильоном.
|
| Pierwsze graty zarzucałem, już było charakternie
| Я бросил первый пиломатериал, это было уже характерно
|
| Na Żeromskiego zawsze zasadom wiernie
| В Жеромски всегда верны правилам
|
| Jako małolaci już tracić zaczął braci
| В подростковом возрасте он начал терять своих братьев
|
| Jeden się rozjebał, drugi w piachu się pogrzebał
| Один облажался, другой зарылся в песок
|
| I jak każdy miewał złe i dobre humory
| И, как у всех, у него было хорошее и плохое настроение
|
| Szyby wyjebane księdzu dla pokory
| Виндовс трахнул священника за смирение
|
| Dzielnicowe spory w niepamięć się rozeszły
| Районные споры канули в лету
|
| To już czas przeszły, do tego nie wracamy
| Это прошедшее время, мы не вернемся к этому.
|
| Żeromskiego bramy, blind był zrywany
| Жеромские ворота, шторка сломана
|
| i było kolorowo
| и ... это было красочно
|
| Dopóki nam kamer nie powiesili nad głową
| Пока над нашими головами не повесили камеры
|
| Oglądaj się za sobą w mieście od urodzenia
| Следите за своей спиной в городе с рождения
|
| Pamiętaj braniu, nie zapomnij pochodzenia
| Помните взятие, не забывайте происхождение
|
| Nie zapomnij pochodzenia, miejsca, zdarzenia
| Не забывайте происхождение, место, событие
|
| Dobre pyski, wspomnienia, to co nigdy się nie zmienia
| Хорошие рты, воспоминания, что никогда не меняется
|
| To stolica zmęczenia, to śródmiejski front
| Это столица усталости, это центр города
|
| Mów co chcesz, ja jestem dumny, że jestem stąd | Говори, что хочешь, я горжусь тем, что я отсюда |
| Zapomniałeś o tym, błąd, chciałeś poczuć się jak w raju
| Ты забыл об этом, ошибка, ты хотел почувствовать себя в раю
|
| Zagraniczny styl życia, a nie szare życie w kraju
| Чужой образ жизни, а не серая жизнь в деревне
|
| Szybka zmiana zwyczajów, chciałbyś być jednym z nich
| Быстрая смена привычек, вы хотели бы быть одной из них
|
| Chciałbyś wymazać wspomnienia, bo więcej jest tych złych
| Вы хотели бы стереть свои воспоминания, потому что плохих больше
|
| Ilu takich jak ty, rozrzuconych po świecie
| Сколько таких, как ты, разбросано по миру
|
| Tęsknią, bo chcieliby, a nie mogą tu przylecieć
| Они скучают, потому что хотели бы, и они не могут прийти сюда
|
| Nie zapomną tak, jak my, nie wymażą tego z serca
| Они не забудут, как мы, они не сотрут это из своих сердец
|
| Gdzie ziomki, rodzina, dom, niezapomniane miejsca
| Где кореши, семья, дом, незабываемые места
|
| W poszukiwaniu szczęścia znów ruszasz w świat
| В поисках счастья снова выходишь в мир
|
| Nowy start, oby z fartem, nie zapomnij o nas brat
| Новый старт, пусть тебе повезет, не забывай о нас брат
|
| Może minąć wiele lat, gdzieś tam, to bez znaczenia
| Где-то может пройти много лет, неважно
|
| Nieważne gdzie jesteś, nie zapomnij pochodzenia
| Где бы ты ни был, не забывай о своем происхождении
|
| Nie zapomnij pochodzenia, miejsca, zdarzenia
| Не забывайте происхождение, место, событие
|
| Dobre pyski, wspomnienia, to co nigdy się nie zmienia
| Хорошие рты, воспоминания, что никогда не меняется
|
| To stolica zmęczenia, to śródmiejski front
| Это столица усталости, это центр города
|
| Mów co chcesz, ja jestem dumny, że jestem stąd | Говори, что хочешь, я горжусь тем, что я отсюда |