| Frau Liselotte Meier aus der Rosenstrasse 8
| Миссис Лизелотта Мейер с Розенштрассе 8
|
| Die ist Samstag Nacht um 3 Uhr früh erwacht
| Она проснулась в 3 часа ночи в субботу вечером
|
| Da hörte sie «Sieg Heil» und «Ausländer raus»
| Затем она услышала «Зиг Хайль» и «Иностранцы вон».
|
| Das schien als wäre das Ganze in der Nähe von ihrem Haus
| Казалось, что все это было рядом с ее домом
|
| Frau Meier ist erschrocken, traut ihren Ohren kaum
| Мисс Мейер потрясена и с трудом верит своим ушам.
|
| Und denkt das ist doch hoffentlich nur ein böser Traum
| И надеюсь, это просто плохой сон
|
| Da kneift sie sich ins Ohr, geht zum Fenster und sie sieht
| Потом она щиплет себя за ухо, подходит к окну и видит
|
| Da steht doch was in Flammen, eine Gruppe Männer flieht
| Что-то горит, группа мужчин убегает
|
| Frau Meier denkt nicht nach, sie macht so schnell sie kann
| Мисс Мейер не думает, она делает это так быстро, как только может.
|
| Sie zieht sich ihre Jeans und den Kapuzenpulli an
| Она надевает джинсы и толстовку
|
| Mit Feuerlöscher unterm Arm, so rennt sie aus dem Haus
| С огнетушителем под мышкой она выбегает из дома
|
| Mit anderen zusammen kriegt sie das Feuer schließlich aus
| Вместе с другими она, наконец, тушит огонь
|
| Liselotte Meier, sie ist alt
| Лизелотта Мейер, она старая
|
| Aber gemein!
| Но значит!
|
| So weit, so gut, so schlecht, die Flammen sind gelöscht
| Пока все хорошо так плохо, пламя погасло
|
| Doch die Schweine, die das waren, die haben sie nicht erwischt
| Но они не поймали свиней, которые были ими
|
| Der Anschlag galt den Flüchtlingen, die hier erst mal wohnen
| Нападение было направлено на беженцев, проживающих здесь на данный момент.
|
| Denn in ihrem Land ist Krieg, darum sind sie von da geflohen
| Потому что в их стране война, поэтому они и бежали оттуда
|
| Frau Meier und die Anderen, sie reden hin und her
| Фрау Мейер и другие, они говорят взад и вперед
|
| Mit Englisch geht’s ein bisschen, die Verständigung ist schwer
| Английский немного в порядке, общение затруднено
|
| Sie planen dann noch eine Anti-Nazi-Front
| Затем они планируют антифашистский фронт
|
| «My Name is Liselotte and ick help you if you want!»
| «Меня зовут Лизелотта, и я помогу тебе, если хочешь!»
|
| (Jaja,) sie trinken noch nen Kaffee und sie reden allerlei
| (Да, да) они все еще пьют кофе и разговаривают о разных вещах
|
| Nach einer guten Stunde kommt auch schon die Polizei
| После хорошего часа приходит полиция
|
| «Hallo Ihr Bullen» sagt Frau Meier «Das ging jetzt aber fix
| «Здравствуйте, копы», — говорит г-жа Мейер.
|
| Nur, ihr könnt gleich wieder fahren, von euch erwarten wir hier nix!»
| Только ты можешь идти прямо сейчас, мы ничего от тебя здесь не ждем!»
|
| Liselotte Meier, sie ist alt
| Лизелотта Мейер, она старая
|
| Aber gemein!
| Но значит!
|
| Die Bullen sind verdattert, aber gehen schließlich weg
| Полицейские ошеломлены, но в конце концов уходят.
|
| Die Flüchtlinge sind irritiert und fragen nach dem Zweck
| Беженцы в замешательстве и спрашивают о цели
|
| «Jaja» sagt dann Frau Meier «Diese Bullen das merkt euch gleich
| «Да, да, — говорит г-жа Мейер, — вы сразу заметите этих полицейских».
|
| Die schützen nur die Reichen und nicht solche wie euch»
| Они защищают только богатых, а не таких, как ты».
|
| But you an me together we are friends and so we move
| Но ты и я вместе, мы друзья, и поэтому мы движемся
|
| We take some Gehwegplatten and we put it on your roof
| Берем тротуарную плитку и кладем ее на вашу крышу
|
| Und wenn die Nazis wiederkommen, wenn die sich wirklich trauen
| И если нацисты вернутся, если они действительно посмеют
|
| Dann kriegen die von oben und dann werden die was staunen
| Тогда они получат это сверху, и тогда они будут поражены
|
| Frau Meier selbst die hat noch in der gleichen Nacht
| Сама г-жа Мейер сделала это в ту же ночь.
|
| Einen alten Fahrradschlauch an ihr Fensterkreuz gemacht
| Сделал старую велосипедную трубу на оконном кресте.
|
| Und Pflastersteine deponiert, sie sagt das muss jetzt sein
| И положить брусчатку, она говорит, что это нужно сделать сейчас
|
| Das ist die Super-Zwille ich bin alt aber gemein!
| Это супер близнец Я старый, но злой!
|
| Liselotte Meier, sie ist alt
| Лизелотта Мейер, она старая
|
| Aber gemein!
| Но значит!
|
| Aber gemein!
| Но значит!
|
| Ja ja ja ja | да да да да |