| Kinderaugen, Frauengesicht
| Детские глаза, женское лицо
|
| In dunklen Straßen macht sie’s sich
| На темных улицах она делает это сама
|
| Vom Stoff gezeichnet, Stolz verloren
| Отмеченный тканью, гордость потеряна
|
| An jeden ran — wär besser nie geboren
| Добраться до всех — лучше бы никогда не родился
|
| Von Sucht getrieben durch die Stadt
| Движимый зависимостью по городу
|
| Das Fleisch verfault, der Geist schon schwach
| Плоть гниет, дух уже слаб
|
| Der nächste Freier muss jetzt her
| Следующий жених должен прийти сейчас
|
| Angst vor AIDS — Das ist lange her
| Страх перед СПИДом — это было давно
|
| Im Rausch kann sie entfliehen
| Она может сбежать, когда она пьяна
|
| Für Stunden mit den Wolken ziehen
| Тянуть с облаками часами
|
| Egal wie es weitergeht
| Независимо от того, как это происходит
|
| Der Stoff aus dem die Träume sind hat an der Uhr gedreht
| Вещи, из которых сделаны мечты, повернули часы
|
| Mit dreizehn ist sie abgehauen
| Она сбежала, когда ей было тринадцать
|
| Hat ihre Zukunft schnell verbaut
| Быстро построила свое будущее
|
| Ohne Ziel, Gesicht verloren
| Бесцельно, лицо потеряно
|
| Falschen Freunden viel zu sehr vertraut
| Слишком знакомо для ложных друзей
|
| Hamburgs Hafen, Bahnhof Zoo
| Порт Гамбурга, Зоопарк Банхоф
|
| Kaiserstraße, Sperrbezirk
| Кайзерштрассе, запретная зона
|
| In langer Reihe stehen sie dort
| Они стоят там в длинной очереди
|
| Wie soll es weitergehen, läuft sie niemals fort?
| Как это должно продолжаться, она никогда не убегает?
|
| Der Stoff aus dem die Träume sind hat an der Uhr gedreht
| Вещи, из которых сделаны мечты, повернули часы
|
| Der Stoff aus dem die Träume sind hat an der Uhr gedreht
| Вещи, из которых сделаны мечты, повернули часы
|
| Der Stoff aus dem die Träume sind
| Вещи мечты сделаны из
|
| Der Stoff aus dem die Träume sind
| Вещи мечты сделаны из
|
| Der Stoff aus dem die Träume sind
| Вещи мечты сделаны из
|
| Der Stoff aus dem die Träume sind
| Вещи мечты сделаны из
|
| Sie war erst 17 Jahre alt
| Ей было всего 17 лет
|
| Dann war es um sie geschehen
| Тогда это была она
|
| Sie wusste kaum was Leben heißt
| Едва ли она знала, что значит жизнь
|
| Und hat die Wolken, die Wolken nie gesehen
| И никогда не видел облаков, облаков
|
| Im Rausch kann sie entfliehen
| Она может сбежать, когда она пьяна
|
| Für Stunden mit den Wolken ziehen
| Тянуть с облаками часами
|
| Egal wie es weitergeht
| Независимо от того, как это происходит
|
| Der Stoff aus dem die Träume sind hat an der Uhr gedreht | Вещи, из которых сделаны мечты, повернули часы |