| Im Schatten des Todes (оригинал) | В тени смерти (перевод) |
|---|---|
| Wo auch immer du dich bewegst | Куда бы вы ни двигались |
| Jeder Laut und jeder Tritt | Каждый звук и каждый шаг |
| Soldat im fremden Land | Солдат в чужой стране |
| Und den Tod im Genick | И смерть в шее |
| Davor kann dich auch dein blauer Helm nicht schützen | Даже твой синий шлем не защитит тебя от этого. |
| Und deine Waffe wird dir auch gar nichts mehr nützen | И твой пистолет тоже не принесет тебе пользы. |
| Denn ist die Zeit erstmal gekommen | Потому что пришло время |
| Dann wirst auch du von Gott genommen | Тогда ты тоже будешь взят Богом |
| Politiker in deinem Land | политики в вашей стране |
| Haben einfach so entschieden | Только что принял решение |
| Dich und andere, im Auftrag der UN | Вы и другие, от имени ООН |
| Ins Kriegsgebiet zu schicken | Отправить в зону боевых действий |
| Jetzt geht es nur noch ums nackte Überleben | Теперь это просто голое выживание |
| Und ein zweites Leben wird es auch für dich nicht geben | И второй жизни для тебя тоже не будет |
| Du hast nur eine Chance und mit ganz viel Glück | У вас есть только один шанс, и если вам повезет |
| Kommst du dieses Mal noch heil zurück | Вернетесь ли вы благополучно на этот раз? |
| Im Schatten des Todes | В тени смерти |
| Im Schatten des Todes | В тени смерти |
| Bewegst du dich | Вы переезжаете? |
| Im Schatten des Todes | В тени смерти |
| Im Schatten des Todes | В тени смерти |
| Ist kein Licht in Sicht | Нет света в поле зрения |
| Im Schatten des Todes | В тени смерти |
| Im Schatten des Todes | В тени смерти |
| Im Schatten des Todes | В тени смерти |
| Bewegst du dich | Вы переезжаете? |
| Im Schatten des Todes | В тени смерти |
| Im Schatten des Todes | В тени смерти |
| Im Schatten des Todes | В тени смерти |
| Ist kein Licht in Sicht | Нет света в поле зрения |
