| Frauen, Frauen, Frauen
| женщины, женщины, женщины
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun'
| я все убежал
|
| Ich hab alles versucht,
| Я пробовал все,
|
| äußerst selten mal geflucht
| очень редко ругается
|
| und nun verstehe ich die Welt nicht mehr
| и теперь я больше не понимаю мир
|
| was stets hilfsbereit und nett
| что всегда полезно и приятно
|
| wollt' nicht gleich mit ihr ins Bett
| не хотел сразу ложиться с ней в постель
|
| nach dem romantischen Dinner
| после романтического ужина
|
| Ich hab' sie nicht mal kritisiert
| Я даже не критиковал ее
|
| dann ist es doch wieder passiert
| потом это случилось снова
|
| Frauen, Frauen, Frauen
| женщины, женщины, женщины
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun'
| я все убежал
|
| Ich habe sie nicht mal gestört
| Я даже не беспокоил ее
|
| habe einfach zugehört
| только что слушал
|
| ich war noch niemals optimistischer
| Я никогда не был более оптимистичен
|
| Hab einen Baum für sie gepflanzt
| Посадил ей дерево
|
| und stundenlang mit ihr getanzt
| и танцевал с ней часами
|
| nach einen Tag mit ihr am Meer
| после дня с ней на море
|
| ich konnte sie noch nicht mal fragen
| Я даже не мог спросить ее
|
| sie ging einfach ohne was zu sagen
| она просто ушла ничего не сказав
|
| Frauen, Frauen, Frauen
| женщины, женщины, женщины
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun'
| я все убежал
|
| Ganz gleich ob Kerzenschein am Rhein
| Неважно, горят ли свечи на Рейне.
|
| oder Rotwein in Liechtenstein
| или красное вино в Лихтенштейне
|
| ein Stelldichein im Turnverein
| свидание в гимнастическом клубе
|
| es soll einfach nicht sein
| это просто не должно быть
|
| Egal ob groß, dick oder klein
| Будь то большой, толстый или маленький
|
| ich bin wieder mal mutterseelenallein
| Я снова совсем один
|
| Frauen, Frauen, Frauen
| женщины, женщины, женщины
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun' Frauen, Frauen
| Я все убежал от женщин, женщин
|
| mir sind alle abgehaun' | я все убежал |