| A gente vem escutando esse mesmo discurso
| Мы слушали одну и ту же речь
|
| E já faz tempo de mais e eu sei…
| И это было слишком давно, и я знаю...
|
| Que não vai ser possível evitar o motim, ao menos dessa vez…
| Что мятежа не избежать, по крайней мере, на этот раз...
|
| Nunca fez parte do plano escutar o que a gente vem tentando dizer e eu sei…
| Мы никогда не планировали слушать то, что мы пытались сказать, и я знаю...
|
| Que desse lado do muro não vai mais ser escuro ao menos dessa vez
| Что эта сторона стены больше не будет темной, по крайней мере, на этот раз.
|
| E eu sei muita gente vai se machucar dessa vez
| И я знаю, что на этот раз многие люди пострадают
|
| Em lojas, automoveis, sedes de instituições…
| В магазинах, автомобилях, штаб-квартирах учреждений...
|
| Autoridades, ordem pública e prevenções…
| Власти, общественный порядок и профилактика...
|
| Não podem mais nos conter nem tentar nos sedar, agora é tarde de mais e eu sei.
| Они больше не могут нас сдерживать или пытаться усыпить, теперь уже слишком поздно, и я знаю.
|
| Que não vai ser possível evitar o motim, ao menos dessa vez…
| Что мятежа не избежать, по крайней мере, на этот раз...
|
| Nunca fez parte do plano abrir a janela e nos deixar respirar, e seu sei
| В планы никогда не входило открыть окно и дать нам вздохнуть, и я знаю,
|
| Que desse lado do muro não vai mais ser escuro ao menos dessa vez
| Что эта сторона стены больше не будет темной, по крайней мере, на этот раз.
|
| E eu sei dessa vez muita gente vai se machucar
| И я знаю, что на этот раз многие люди пострадают
|
| Em lojas, automoveis, sedes de instituições…
| В магазинах, автомобилях, штаб-квартирах учреждений...
|
| Autoridades, ordem pública e prevenções…
| Власти, общественный порядок и профилактика...
|
| Reggae:
| Регги:
|
| Vamos pixar os muros (não vamos tolerar mais)
| Нарисуем граффити на стенах (больше не потерпим)
|
| Famintos por mudança (não vamos tolerar mais)
| Жажда перемен (мы больше не потерпим)
|
| Armados de esperança (não vamos tolerar mais)
| Вооружившись надеждой (мы больше не потерпим)
|
| Por nossos pais e filhos (não vamos tolerar mais) | Для наших родителей и детей (мы больше не будем этого терпеть) |
| Em lojas, automoveis, sedes de instituições…
| В магазинах, автомобилях, штаб-квартирах учреждений...
|
| Autoridades, ordem pública e prevenções…
| Власти, общественный порядок и профилактика...
|
| Em lojas, em automoveis e em sedes de instituições…
| В магазинах, в автомобилях и в штаб-квартирах учреждений...
|
| Não vamos tolerar mais | Мы больше не потерпим |