| Tudo que eu procurei eu achei dessa vez
| Все, что я искал, я нашел на этот раз
|
| Eu nunca imaginei encontrar em ninguém
| Я никогда не думал, что найду это в ком-либо
|
| E a gente tende a pensar demais sem saber
| И мы склонны слишком много думать, не зная
|
| Que não nos faz mais frágeis reconhecer nossos medos
| Это не делает нас более хрупкими, чтобы признать наши страхи
|
| E me deixe dizer que tudo que eu quero é te ver bem
| И позвольте мне сказать, что все, что я хочу, это хорошо вас видеть
|
| O mundo não conspira contra ninguém
| Мир ни против кого не замышляет
|
| Por favor, não escolha ser refém
| Пожалуйста, не выбирайте быть заложником
|
| Desse pessimismo escuro e vazio que detém
| Из этого темного и пустого пессимизма, который держит
|
| Toda venustidade que vai além de qualquer maldade que possa haver
| Вся красота, которая превосходит любое зло, может быть
|
| Me diz que não é tarde pra dizer
| Скажи мне, что еще не поздно сказать
|
| Que tudo que eu procurei eu achei dessa vez
| Что все, что я искал, я нашел на этот раз
|
| E eu nunca imaginei encontrar em ninguém
| И я никогда не думал, что найду это в ком-либо
|
| A gente tende a pensar demais sem saber
| Мы склонны слишком много думать, не зная
|
| Que não nos faz mais frágeis reconhecer nossos erros
| Это не делает нас более хрупкими, чтобы признать наши ошибки
|
| Fica mais um pouco há tanto por vir e sentir
| Оставайтесь еще немного, так много всего предстоит почувствовать
|
| Tudo pode mudar, mas saiba você é o que escolhe ser
| Все может измениться, но знай, что ты такой, каким ты хочешь быть.
|
| E passar por isso é só uma questão de tempo
| И пройти через это - всего лишь вопрос времени
|
| Fica do meu lado, aceita um abraço
| Будь рядом со мной, прими объятия
|
| E deixa que eu faça um café e ponha um disco
| И позвольте мне сделать кофе и поставить пластинку
|
| Que tenha o poder de nos convencer que é só o início
| Это может убедить нас, что это только начало
|
| De tudo que a gente ainda tem pra viver e conhecer
| Из всего, что нам еще предстоит жить и знать
|
| A gente passa por isso juntos
| Мы проходим через это вместе
|
| Então me diz que não é tarde pra dizer | Так скажи мне, что еще не поздно сказать |
| Que eu te amo também
| Что я тоже тебя люблю
|
| E vai ficar tudo bem
| И все будет хорошо
|
| Se deixe se amar também
| Позвольте себе тоже быть любимым
|
| E vai ficar tudo bem | И все будет хорошо |