| You say that you’re damned | Ты шепчешь — тебя заклеймили клеймом обречённых, |
| You say that your life isn’t fair | Ты сетуешь: жизнь обошлась с тобой, как с заблудшей тенью. |
| What’s right and what’s wrong | Что истина, а что — лишь пыль дорожная и прах? |
| You’ve got your needs and you just don’t care | Твои желания — острые камни, и тебе не до ран на чужих ногах. |
| On and on we drift | Всё дальше плывём мы — две лодки на сонной заре, |
| Back to where we were before | И снова встаём у истока, там, где прежде сгорали во мгле. |
| You can welcome me in | Ты распахнёшь мне двери — теплом обжечь захочешь вновь, |
| I will not walk through that door | Но я не войду в этот порог, где терпкая стынет любовь. |
| Oh, no, no. | О, нет, нет. |
| I may be blind but I’ll find my way | Быть может, я слеп — но дорога найдётся мне, |
| Like a lost prayer on stormy day | Я — затерянная молитва средь гроз и шторма в чужой тишине. |
| Oh, stormy day | О, день грозовой. |
| You can carry your grudge | Ты можешь носить в сердце яд обиды, как чёрный гранат, |
| I’ve severed these ties | Я разорвал путы — обручи наших былых наград. |
| And I’ve cut you free | И вырезал ножом свободы для тебя простор, |
| Keep your war to yourself | Свой бой унеси — пусть звучит в тебе, как глухой собор. |
| I buried what was, and my sympathy | Я похоронил и былое, и жалость, что пела во мне. |
| On and on we drift | Всё дальше и дальше уносит нас зыбкое течение во сне, |
| Back to where we were before | И снова неведомый круг возвращает к заветной черте. |
| You can welcome me in | Ты распахнёшь мне двери — нежность ждёт у окна, |
| I will not walk through that door. | Но шагнуть мне туда не дано — я другой стороной пленён. |
| Oh, no, no | О, нет, нет. |
| I may be blind but I’ll find my way | Быть может, я слеп, но сквозь сумрак пройду как во сне, |
| Like a lost prayer on a stormy day | Я — затерянная молитва в разорванном небе, в зловещем окне. |
| Oh, stormy day | О, день грозовой. |
| Stormy day | Грозовой день. |
| Well I may be blind | Да, может быть, я слеп, |
| But I’ll find my way | Но свой путь я найду во мраке и ветре, |
| I may be blind but I’ll find my way | Быть может, я слеп, но мне ведомы тропы в ночи, |
| Like a lost prayer on a stormy day | Я — затерянная молитва в расколотом небе в часы печали. |
| I may be blind but I’ll find my way | Быть может, я слеп, но дорога откроется мне. |
| Oh yeah, like a lost prayer on a stormy day | О да, я — молитва, угасшая в вихре и буре весенней. |
| Oh, stormy day | О, день грозовой. |