| Mo City Mo City, I got love for you
| Mo City Mo City, я люблю тебя
|
| I layed up in jail, plus spilled and lost blood for you
| Я отсидел в тюрьме, плюс пролил и потерял кровь за тебя
|
| They use to say we was a fashion show, because it was true
| Они говорят, что мы были показом мод, потому что это было правдой
|
| We can’t help it if we got money, but we’ll murder you too
| Мы ничего не можем поделать, если у нас есть деньги, но мы и тебя убьем
|
| If I beef with somebody, that’s not successful like myself
| Если я ссорюсь с кем-то, это не так успешно, как я
|
| I’m waging war against nothing, and I would need to check myself
| Я веду войну ни с чем, и мне нужно проверить себя
|
| Round here, everybody got a murder weapon
| Здесь у всех есть орудие убийства
|
| Not a beginner’s pistol, leave and lease a 3−57
| Пистолет не начинающий, оставь и возьми в аренду 3−57
|
| If it’s breathing and it’s walking, and it’s talking it’s a man
| Если оно дышит, ходит и говорит, это человек
|
| So I’ve got no reason to fear it, I’ll drop it where it stand
| Так что у меня нет причин бояться этого, я брошу его там, где он стоит
|
| Won’t even say I’m real, cause real got too many new definitions
| Даже не скажу, что я настоящий, потому что у настоящего слишком много новых определений.
|
| All I know, I begin and complete my mission
| Все, что я знаю, я начинаю и завершаю свою миссию
|
| You got a problem with me, address it
| У вас есть проблема со мной, решить ее
|
| Don’t throw a rock into a pack of dogs, seeing if rover gon' get the message
| Не бросайте камень в стаю собак, чтобы посмотреть, получит ли ровер сообщение
|
| I stay ready to rumble, or to let them guns buck
| Я остаюсь готовым к грохоту или к ружьям
|
| I’m out that Mo, and I don’t give a fuck
| Я вне этого Мо, и мне плевать
|
| I’m out that Mo, and I don’t give a fuck
| Я вне этого Мо, и мне плевать
|
| With a weapon in my waist, everyday when you see me walking around
| С оружием в поясе, каждый день, когда ты видишь, как я хожу
|
| I’m out that Mo, and I don’t give a fuck
| Я вне этого Мо, и мне плевать
|
| Bitch stop playing with me, stop playing with me
| Сука, перестань играть со мной, перестань играть со мной.
|
| I’m out that Mo, and I don’t give a fuck
| Я вне этого Мо, и мне плевать
|
| With a weapon in my waist, everyday when you see me walking around
| С оружием в поясе, каждый день, когда ты видишь, как я хожу
|
| I’m out that Mo, and I don’t give a fuck
| Я вне этого Мо, и мне плевать
|
| Fuck-fuck-fuck-fuck-fuck
| Ебать-ебать-ебать-ебать-ебать
|
| People wanna kick it with me, but I choose to be alone
| Люди хотят развлечься со мной, но я предпочитаю быть один
|
| Ain’t nobody crazy about ya, that’s why you on your own
| Разве никто не без ума от тебя, поэтому ты сам по себе
|
| That’s including me, I’m not gon' invite you in my home
| В том числе и я, я не собираюсь приглашать тебя в свой дом
|
| You might not do the right thang, and end up with a rifle at your dome
| Вы можете сделать что-то не так, и в конечном итоге у вашего купола будет винтовка.
|
| West Few Quay to the South Post, loc Dead End
| Набережная Вест-Фью до Южного поста, локация Тупик
|
| This is an area you can get your bread in, or come up dead in
| Это область, в которой вы можете получить свой хлеб или погибнуть.
|
| Your ghetto, ain’t no different from mine
| Ваше гетто ничем не отличается от моего
|
| But this the one I ride or die for at the proper time, better respect my mind
| Но это тот, за кого я еду или умираю в нужное время, лучше уважай мой разум
|
| Respect my mind, cause I’ll kill you nigga
| Уважай мой разум, потому что я убью тебя, ниггер.
|
| Like I don’t see you, in my rearview nigga
| Как будто я не вижу тебя в своем ниггере заднего вида
|
| I wish you would, try to play me like I’m soft
| Я бы хотел, чтобы вы попытались сыграть со мной, как будто я мягкий
|
| Watch me throw this bitch in park, hop out and knock your god damn head off
| Смотри, как я бросаю эту суку в парк, выпрыгивай и снеси тебе чертову голову
|
| Ain’t no calling 911, and that emergency
| Разве это не вызов 911, и эта чрезвычайная ситуация
|
| I’m calling Mike Newsome and Grey-D, if too many cowards trying to murder me
| Я звоню Майку Ньюсому и Грею-Ди, если слишком много трусов пытаются меня убить.
|
| But if it’s my time, I guess I ran out of my luck
| Но если пришло мое время, я думаю, мне не повезло
|
| I’m out that Mo, and I don’t give a fuck
| Я вне этого Мо, и мне плевать
|
| Ridegmont, Ridgegate, Ride Gate, Provilla
| Ридегмонт, Риджгейт, Райд Гейт, Провилла
|
| Chasewood, Hunters Glenn y’all are all my niggas
| Чейзвуд, Хантерс Гленн, вы все мои ниггеры
|
| Southwest, Cross and Quill Valley, Quillrun
| Юго-запад, Кросс и Куилл-Вэлли, Куиллран
|
| Fresno and Arcola, plus the Dub we all one
| Фресно и Аркола, а также Даб, мы все едины
|
| Hiram-Clarke, South Park, Sunnyside and the Third
| Хирам-Кларк, Южный парк, Саннисайд и Третий
|
| 4th Ward, 5th Ward, Trinity Garden ya heard
| 4-й район, 5-й район, Тринити-Гарден, ты слышал
|
| Hell yeah, Houston Teaxs we hot
| Черт возьми, Хьюстон Тикс, мы горячие
|
| If I forgot your hood blame it on the weed man, that’s why I forgot
| Если я забыл твой капюшон, вини в этом травника, вот почему я забыл
|
| I’m at the shooting range, jacking like I’m busting my beat
| Я на стрельбище, дергаюсь, как будто нарушаю ритм
|
| To me it ain’t no difference, between the shooting range and the streets
| Для меня нет разницы между стрельбищем и улицами
|
| Do you while you with your people, like I caught you alone
| Ты, пока ты со своими людьми, как будто я поймал тебя одного
|
| You about to make history, but your people gon' make it home
| Вы собираетесь войти в историю, но ваши люди собираются вернуться домой
|
| I’d rather be a lover, not a fighter
| Я предпочел бы быть любовником, а не бойцом
|
| Instead of picking up a gun, I’d rather pick up a blunt and a lighter
| Вместо того, чтобы брать в руки пистолет, я лучше возьму тупой и зажигалку
|
| But it is what it is, y’all already know what’s up
| Но это то, что есть, вы уже знаете, что происходит
|
| I’m out that Mo, and I don’t give a fuck | Я вне этого Мо, и мне плевать |