| Now welcome to the city of game
| Добро пожаловать в город игры
|
| Piece of chains and swangs
| Кусок цепей и качели
|
| Pop, trunk n bang
| Поп, багажник и взрыв
|
| Yeh im still here mayne
| Да, я все еще здесь, майн
|
| Born and raised of the stead block
| Родился и вырос в загородном доме
|
| Braise no dreadlocks
| Не держи дреды
|
| Married to the hood
| Замужем за капюшоном
|
| Me and sunnywood wedlock
| Я и Саннивуд поженились
|
| Haters home a home
| Ненавистники дома дома
|
| Im an northside veteran
| Я северный ветеран
|
| Repping h-town
| Repping h-город
|
| Smoking, sippin on some medicine
| Курю, пью лекарство
|
| Ain’t nobody better than the boss when i floss
| Нет никого лучше босса, когда я нить
|
| Its slim thugga mothafucker
| Его тонкий thugga mothafucker
|
| Still breaking boys off
| Все еще ломаю мальчиков
|
| (chamillionaire)
| (миллионер)
|
| Got plenty ??? | Получил много ??? |
| plenty carats
| много каратов
|
| Man we lookin like some caterers
| Чувак, мы выглядим как некоторые поставщики общественного питания
|
| And its looking like you haters and you fakes is imitatin us
| И это похоже на то, что вы ненавидите, и вы подделываете нас
|
| Shaded up, braided up, and i bet that trunk be bladed up
| Заштриховано, заплетено, и я держу пари, что ствол будет лезвием
|
| Bentley still crawlin on fo’s
| Bentley все еще ползает по fo
|
| So they ain’t fading us
| Так что они не исчезают нас
|
| In the hood im a grinda
| В капюшоне я гринда
|
| Wood on the vinyl
| Дерево на виниле
|
| Tv, vcr, im layed back wit cha mama
| Телевизор, видеомагнитофон, я откинулся назад с мамой
|
| You ain’t never seen a grinda
| Вы никогда не видели гринду
|
| That grind the way i grind, huh?
| Это молоть так, как я, да?
|
| Top on my drop ???
| Топ на моей капле ???
|
| (still breakin boys off, hmmmm)
| (Все еще разбивая мальчиков, хммм)
|
| Candy painted with the gloss
| Конфеты окрашены глянцем
|
| You can hate but thats the waya playa floss
| Вы можете ненавидеть, но это способ playa floss
|
| (still breaking boys off, hmmmm)
| (все еще ломаю парней, хммм)
|
| Getting moneys what im bout
| Получение денег, что я бой
|
| Ima get it while these haters just talk
| Я понимаю, пока эти ненавистники просто говорят
|
| (still breaking boys off, hmmmm)
| (все еще ломаю парней, хммм)
|
| Gotta do it for the north
| Должен сделать это для севера
|
| Gotta do it for my hustlers in the south
| Должен сделать это для моих дельцов на юге
|
| (still breaking boys off, boys off
| (Все еще разрывая мальчиков, мальчиков
|
| Still breaking boys off
| Все еще ломаю мальчиков
|
| And when i do it ima do it like a boss
| И когда я делаю это, я делаю это как босс
|
| (still breakin boys off)
| (все еще разбивая мальчиков)
|
| (mike jones)
| (Майк Джонс)
|
| I still represent h-town
| Я все еще представляю х-город
|
| The city of that candy
| Город этой конфеты
|
| They see me with a lotta cars
| Они видят меня с кучей машин
|
| But they dont understand it
| Но они этого не понимают
|
| They say the never seen ya boy
| Они говорят, что никогда не видели тебя, мальчик
|
| Out here gettin his grind on
| Здесь получаешь его молоть на
|
| Platinum bentley ???
| платиновый бентли???
|
| Piggy ima get my shine on
| Пигги има, получи мой блеск
|
| Ive sold 2 million revcords
| Я продал 2 миллиона ревкордов
|
| Now my paper all swole now
| Теперь моя бумага распухла
|
| The mayor of the city
| Мэр города
|
| Top down when i roll now
| Сверху вниз, когда я катаюсь сейчас
|
| H-town, home of the candy paint
| H-город, дом конфетной краски
|
| Home of the 84's and 4's
| Дом 84-х и 4-х годов
|
| (bun-b)
| (булочка-б)
|
| Yeh this the city thats slow
| Да, это город, который медленный
|
| The city thats thowed
| Город, который thowed
|
| The city where the boys
| Город, где мальчики
|
| Flip the candy painted low
| Переверните конфету, нарисованную низко
|
| The city where they ???
| Город где они???
|
| Hustling ass d boys
| Hustling ass d мальчики
|
| Got the game sold
| Продали игру
|
| And sip that paint (sip that paint)
| И выпейте эту краску (выпейте эту краску)
|
| And drip that paint (drip that paint)
| И капай эту краску (капай эту краску)
|
| And drop that top (drop that top)
| И брось эту вершину (брось эту вершину)
|
| And grip that grain (hold up)
| И хватай это зерно (подожди)
|
| 6−10, i-10, 59, 45, and da belt
| 6-10, и-10, 59, 45 и да пояс
|
| This clutch city
| Этот город сцепления
|
| But we play wat we delt
| Но мы играем в то, что делим
|
| Reppin da h-town
| Реппин да х-таун
|
| (still breakin boys off, hmmmm)
| (Все еще разбивая мальчиков, хммм)
|
| Candy painted with the gloss
| Конфеты окрашены глянцем
|
| You can hate but thats the waya playa floss
| Вы можете ненавидеть, но это способ playa floss
|
| (still breaking boys off, hmmmm)
| (все еще ломаю парней, хммм)
|
| Getting moneys what im bout
| Получение денег, что я бой
|
| Ima get it while these haters just talk
| Я понимаю, пока эти ненавистники просто говорят
|
| (still breaking boys off, hmmmm)
| (все еще ломаю парней, хммм)
|
| Gotta do it for the north
| Должен сделать это для севера
|
| Gotta do it for my hustlers in the south
| Должен сделать это для моих дельцов на юге
|
| (still breaking boys off, boys off
| (Все еще разрывая мальчиков, мальчиков
|
| Still breaking boys off
| Все еще ломаю мальчиков
|
| And when i do it ima do it like a boss
| И когда я делаю это, я делаю это как босс
|
| (still breakin boys off)
| (все еще разбивая мальчиков)
|
| (paul wall)
| (Пол Уолл)
|
| Houston towns my home
| Хьюстон город мой дом
|
| Its where i do my dirt
| Здесь я делаю свою грязь
|
| Where the gangtstas smoke water
| Где гангстеры курят воду
|
| Wit drank stains on they shirt
| Остроумие выпило пятна на рубашке
|
| We ride swangin
| Мы едем swangin
|
| Chops blaze
| Отбивные пылают
|
| Just to break boys off
| Просто чтобы сломать мальчиков
|
| From south park to the south west
| Из южного парка на юго-запад
|
| And all the way to dat north
| И весь путь до севера
|
| Im talking tentwheel, and carverdale, and greenspoint too
| Я говорю о тентовом колесе, карвердейле и гринспойнте.
|
| From denver harbour, to west airport
| Из порта Денвера в западный аэропорт
|
| And all the way to channelview
| И вплоть до просмотра каналов
|
| We steady bangin on this screw
| Мы постоянно нажимаем на этот винт
|
| Its chopping like kung fu
| Это рубить как кунг-фу
|
| Hit me on the 8−3-2
| Ударь меня по 8−3-2
|
| Its paul wall wat it do | Его Пол Уолл, что он делает |