| We got pulled over on Larpenteur
| Нас остановили на Ларпентере
|
| Cop: I told him not to reach for it! | Полицейский: Я сказал ему не тянуться к ней! |
| I told him to get his hand out…
| Я сказал ему, чтобы он убрал руку…
|
| You shot four bullets into him, sir
| Вы выпустили в него четыре пули, сэр.
|
| He was just getting his license and registration, sir
| Он только что получил лицензию и регистрацию, сэр.
|
| Please don’t tell me he’s gone, please Jesus no, please no!
| Пожалуйста, не говори мне, что он ушел, пожалуйста, Иисус, нет, пожалуйста, нет!
|
| We are witnessing the return of slavery
| Мы наблюдаем возвращение рабства
|
| Alive tomorrow is what I pray everyday to be
| Жить завтра - это то, о чем я молюсь каждый день.
|
| They gon' shoot me down ain’t no pepper spray or tasin' me
| Они собираются меня застрелить, это не перцовый баллончик и не тасин.
|
| Then lie about it while the truth
| Тогда солги об этом, пока правда
|
| Is layin' in the grave with me (fucked up)
| Лежит со мной в могиле (облажался)
|
| Racial profilin' at an all time high (all time high)
| Расовый профиль на высоте за все время (за все время)
|
| Black, any height, any weight, tats or no tats, we die
| Черный, любого роста, любого веса, с татуировками или без татуировок, мы умираем
|
| No happiness for black mothers and fathers, we cry
| Нет счастья для черных матерей и отцов, мы плачем
|
| Can’t do nothin' except drank and smoke, so we drunk we high
| Ничего не можем сделать, кроме как пить и курить, поэтому мы пьяны, мы под кайфом
|
| All we wanna do is keep on breathin'
| Все, что мы хотим сделать, это продолжать дышать
|
| Seems like they murder one mo' brotha every evenin'
| Кажется, они убивают брата по одному месяцу каждый вечер.
|
| They got us stretched out on the boulevard bleedin'
| Они растянули нас на бульваре, истекая кровью.
|
| It feel like soon as we get to this bitch we leavin'
| Такое чувство, что как только мы доберемся до этой суки, мы уйдем
|
| The devil is a lie, somebody already told you that
| Дьявол это ложь, кто-то уже сказал тебе это
|
| Black lives don’t matter, the law already showed you that
| Черные жизни не имеют значения, закон уже показал вам, что
|
| War time, I’ll be where the rest of the other soldiers at
| Во время войны я буду там, где остальные солдаты
|
| Whenever we open the door the close it back, so skrewed up
| Всякий раз, когда мы открываем дверь, закрой ее, так что испортил
|
| This world we livin' in is so skrewed up
| Этот мир, в котором мы живем, настолько испорчен
|
| And I ain’t talkin' DJ Screw, it’s so skrewed up
| И я не говорю о DJ Screw, это так испорчено
|
| This world we livin' in is so skrewed up
| Этот мир, в котором мы живем, настолько испорчен
|
| And I ain’t talkin' DJ Screw
| И я не говорю о DJ Screw
|
| He been followin' us around the neighborhood, then pulled us over
| Он преследовал нас по окрестностям, а потом остановил
|
| Yeah, we bouta take him to the house off all alone, then gon' up in there and
| Да, мы отвезем его в дом в полном одиночестве, потом поднимемся туда и
|
| see if he like it
| посмотреть, нравится ли ему это
|
| Two black guys, really it’s niggers, they don’t own no house out here
| Два черных парня, на самом деле это негры, у них здесь нет дома
|
| Just shows you being black in America
| Просто показывает, что ты черный в Америке
|
| Fuck you mean where I’m going and why you need to know that
| Черт, ты имеешь в виду, куда я иду, и почему тебе нужно это знать
|
| I pay yo salary through my taxes can I get my dough back
| Я плачу тебе зарплату за счет налогов, могу ли я вернуть свои деньги?
|
| Why am I here? | Почему я здесь? |
| I live here if you lived here you would know that
| Я живу здесь, если бы вы жили здесь, вы бы знали, что
|
| And you can’t search me, you do whatever to make me go back
| И ты не можешь обыскать меня, ты делаешь все, чтобы заставить меня вернуться
|
| It’s just another arrest to you
| Это просто еще один арест для вас
|
| Get off work, go see yo family, ain’t no stress to you
| Уходи с работы, иди к своей семье, это не стресс для тебя
|
| Like you a hunter right, I’m just another catch to you
| Как и ты, охотник, я просто еще одна твоя добыча
|
| Another good shoot, I ain’t even a death to you
| Еще один хороший выстрел, я даже не смерть для тебя
|
| God damn it here I am, shoot my fuckin' ass
| Черт возьми, вот я, стреляй в мою гребаную задницу
|
| Cop: Sir get back, now!
| Cop: Сэр вернуться, сейчас же!
|
| No!
| Нет!
|
| Cop: Get back
| Полицейский: Вернись
|
| Fuck you!
| Иди на хуй!
|
| Cop: Sir, get back! | Полицейский: Сэр, вернуться! |
| Put the gun down, put it down now!
| Опусти пистолет, опусти сейчас же!
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| I got a homie that’s a constable, we always talk
| У меня есть друг, констебль, мы всегда разговариваем
|
| And they don’t like that fact that we cool so we can’t always talk
| И им не нравится тот факт, что мы крутые, поэтому не всегда можем поговорить
|
| And he ain’t crooked either, straight as how we always walk
| И он тоже не кривой, прямой, как мы всегда ходим
|
| Unlike some of his coworkers, cause straight ain’t how they always walk
| В отличие от некоторых его коллег, они не всегда ходят прямо.
|
| High-fivin' after a shoot in front of a grievin' family
| Дай пять после съемок перед скорбящей семьей
|
| It’s us against them, I see it comin' please understand me
| Это мы против них, я вижу, что это происходит, пожалуйста, поймите меня.
|
| Constable Alan Rosen really tryna bridge the gap
| Констебль Алан Розен действительно пытается преодолеть разрыв
|
| This is a message, you trippin' if you think this is a rap
| Это сообщение, вы спотыкаетесь, если думаете, что это рэп
|
| Cop: He’s got his hand up there for it now
| Полицейский: Он уже протянул руку за этим
|
| Cop: This guy’s still walking, isn’t following command
| Полицейский: Этот парень все еще ходит, не выполняет команду
|
| Cop: After taser I think, that looks like a bad dude too, they be on something
| Полицейский: После электрошокера, я думаю, это тоже похоже на плохого чувака, они что-то подцепили
|
| Shots fired!
| Произведены выстрелы!
|
| Cop: Got a 331, got shots fired, got a suspect down | Полицейский: Получил 331, выстрелили, подозреваемого поймали |