| I don’t need no soda, straight out the paint bottle
| Мне не нужна сода, прямо из бутылки с краской
|
| And I don’t care if you don’t like it cause I ain’t your role model
| И мне все равно, если тебе это не нравится, потому что я не твой образец для подражания
|
| Tell me where your hood and I’ma tell you where mine
| Скажи мне, где твой капюшон, и я скажу тебе, где мой
|
| But don’t be beefing when you come around a g on his grind
| Но не ссорьтесь, когда вы приходите к G на его молотьбе
|
| Smoking nothing but pine, need no drama on my mind
| Не курю ничего, кроме сосны, мне не нужна драма
|
| Pump your breaks, bet not disrespect the stop sign
| Накачайте свои перерывы, держите пари, не неуважение к знаку "стоп"
|
| I’m out that Mo City where they don’t bar none (look at me)
| Я не в том Мо-Сити, где никто не запрещает (посмотри на меня)
|
| I never leave the pad without packing a gun (look at me)
| Я никогда не покидаю площадку, не упаковав пистолет (посмотри на меня)
|
| I don’t be set tripping any one of y’all can get it (look at me)
| Я не собираюсь спотыкаться, любой из вас может это получить (посмотрите на меня)
|
| I’ma take you out if you interrupt the flow of digits (look at me)
| Я вытащу тебя, если ты прервешь поток цифр (посмотри на меня)
|
| I produce hits but radio won’t play my song (look at me)
| Я выпускаю хиты, но радио не играет мою песню (посмотрите на меня)
|
| I keep a record cause all that hating made me strong (look at me)
| Я веду запись, потому что вся эта ненависть сделала меня сильным (посмотри на меня)
|
| I must confess that I be looking for trouble (look at me)
| Я должен признаться, что ищу неприятностей (посмотри на меня)
|
| When I make a million I’ll be looking to double (look at me)
| Когда я заработаю миллион, я буду стремиться удвоить (посмотри на меня)
|
| Nothing but pen pimping and smoking that pine (look at me)
| Ничего, кроме сутенерства пера и курения этой сосны (посмотри на меня)
|
| I’m like the law cause all these boys gone mind (look at me)
| Я как закон, потому что все эти мальчики сошли с ума (посмотри на меня)
|
| I don’t need no soda, straight out the paint bottle
| Мне не нужна сода, прямо из бутылки с краской
|
| And I don’t care if you don’t like it cause I ain’t your role model
| И мне все равно, если тебе это не нравится, потому что я не твой образец для подражания
|
| I’m addicted to putting my hands on cash (look at me)
| Я пристрастился к деньгам (посмотри на меня)
|
| I’m that little sodier that don’t need a soldier rag (look at me)
| Я тот маленький солдат, которому не нужна солдатская тряпка (посмотри на меня)
|
| It’s self explanatory to escallade to jag (look at me)
| Само собой разумеется перейти к зубчатой линии (посмотрите на меня)
|
| I started off with hardens off in sperate bags (look at me)
| Я начал с отверждения в отдельных мешках (посмотрите на меня)
|
| Now I’m on top of the world and ain’t no falling (look at me)
| Теперь я на вершине мира и не падаю (посмотри на меня)
|
| Got to tell them back back somebody keep on calling
| Надо сказать им, что кто-то продолжает звонить
|
| All in, with six screens in my load
| В общем, с шестью экранами в моей нагрузке
|
| R.I.P. | РВАТЬ. |
| to F-A-T P-A-T Southside for sho (look at me)
| в F-A-T P-A-T Southside для шо (посмотри на меня)
|
| I’ma navigate this big ride body lac (look at me)
| Я буду ориентироваться в этом большом лаке для тела (посмотри на меня)
|
| I’m ghetto fabulous, I got hooks, beats and sacks (look at me)
| Я сказочный гетто, у меня есть крючки, биты и мешки (посмотри на меня)
|
| I don’t need no soda, straight out the paint bottle
| Мне не нужна сода, прямо из бутылки с краской
|
| And I don’t care if you don’t like it cause I ain’t your role model | И мне все равно, если тебе это не нравится, потому что я не твой образец для подражания |