| Man it’s just weed man, you trippin'
| Человек, это просто сорняк, ты спотыкаешься
|
| Man I already gave you my license and insurance man
| Чувак, я уже дал тебе свою лицензию и страхового агента.
|
| You trippin' man
| Ты спотыкаешься, чувак
|
| Have you ever been arrested just for being too clean
| Вас когда-нибудь арестовывали только за то, что вы слишком чистоплотны?
|
| On a Sunday night
| В воскресенье вечером
|
| They’ll take you’re car, take you to jail
| Они заберут твою машину, отвезут в тюрьму
|
| Won’t have a bond until Monday night
| Не будет залога до вечера понедельника
|
| Man they just took 13 thousand dollars outta my pocket
| Чувак, они только что взяли 13 тысяч долларов из моего кармана.
|
| Talkin' bout it’s drug related, cause I had a cigarillo
| Говорю о том, что это связано с наркотиками, потому что у меня была сигарилла
|
| They need to stop it
| Им нужно остановить это
|
| Since Barack Obama became the first black president
| С тех пор, как Барак Обама стал первым темнокожим президентом
|
| Tha police have been waging war against the black residents
| Полиция ведет войну против чернокожих жителей
|
| Racial profiling is at an all time high
| Расовое профилирование находится на рекордно высоком уровне
|
| We represent 10% of the population but 65% of the jail population
| Мы представляем 10% населения, но 65% заключенных.
|
| And I can’t tell you why (why), yeah
| И я не могу сказать тебе, почему (почему), да
|
| A lot of us are guilty as charged, and as much as I hate to say it
| Многие из нас виновны в предъявленных обвинениях, и как бы мне не хотелось об этом говорить
|
| Some brothas deserve to be behind bars
| Некоторые бульоны заслуживают того, чтобы оказаться за решеткой
|
| You know the ones that beat on women
| Вы знаете тех, кто бьет женщин
|
| And the murderers and the rapists
| И убийцы и насильники
|
| And especially the ones that kidnap and even abandon babies
| И особенно те, которые похищают и даже бросают младенцев
|
| I promise all I was doing was leaving the Waffle House
| Я обещаю, что все, что я делал, это уходил из Waffle House
|
| They shined they lights on me and they saw the steak and waffles in my mouth
| Они посветили на меня светом и увидели стейк и вафли у меня во рту
|
| They pulled me over, took my money, and gave the King a weed case
| Они остановили меня, забрали мои деньги и дали королю травку
|
| And I’m STILL tryna get my money back from the state
| И я ВСЕ ЕЩЕ пытаюсь вернуть свои деньги от государства
|
| I can’t even ride down the street
| Я даже не могу ездить по улице
|
| Without being harassed by tha police
| Не подвергаясь преследованиям со стороны полиции
|
| Ain’t botherin' nobody so why y’all fuckin' with a G
| Никого не беспокоит, так почему ты трахаешься с G
|
| So what I got a lil' drank and a lil' weed
| Так что я немного выпил и немного травы
|
| I’m Screwed Up Click, officer we don’t speed
| Я облажался. Нажмите, офицер, мы не ускоряемся
|
| I’m on swangers but in and out the lane I don’t weave
| Я на свангерах, но в переулке и вне его я не плету
|
| So what’s yo probable cause for handcuffing me
| Итак, какова ваша вероятная причина, чтобы надеть на меня наручники?
|
| It’s just a dollar to you laws, to take us away from our family
| Это всего лишь доллар для вас, законы, чтобы забрать нас из нашей семьи
|
| What the fuck
| какого хрена
|
| Damn, yeah yeah
| Черт, да да
|
| The popo see young Wowo holdin' and lookin' good
| Попо видит, что молодой Вово держится и хорошо выглядит
|
| I’m from Yellowstone, so my car is yellow tone and I’m lookin' hood
| Я из Йеллоустона, поэтому моя машина желтого цвета, и я выгляжу на капоте
|
| Ground effects, black and gold Vogues and '4s, I’m lookin' sporty
| Эффекты земли, черные и золотые Vogues и 4s, я выгляжу спортивно
|
| I heard HPD got an APB out and they lookin' for me
| Я слышал, что HPD получил APB, и они ищут меня
|
| Well guess what
| ну угадай что
|
| Every curve I swerve I’m known for hittin' the blinker bitch
| Каждая кривая, которую я отклоняю, известна тем, что я ударяю суку-мигалку
|
| All around the town, back and forth, here and there
| По всему городу, туда и обратно, туда и сюда
|
| On some frequent shit
| На какое-то частое дерьмо
|
| I know you upset cause the paint so wet
| Я знаю, ты расстроен, потому что краска такая мокрая.
|
| You think it’s leakin' bitch
| Вы думаете, что это утечка сука
|
| So you pull me over and detain me on some juvenile delinquent shit
| Итак, вы останавливаете меня и задерживаете на каком-то дерьме несовершеннолетних правонарушителей
|
| Like I don’t know my rights from wrong, we ain’t right your wrong
| Как будто я не отличу свои права от неправоты, мы не правы в твоей неправоте
|
| So what, you’re whoop whoopin' and your bright lights is on
| Так что, ты кричишь, и твой яркий свет горит
|
| Because it’s gone, all the smokes been smoked and the dranks been drunk
| Потому что он ушел, все дымы были выкурены, а напитки выпиты
|
| And here’s my license and insurance
| А вот мои права и страховка
|
| You faulty blue suit punk
| Ты неисправный панк в синем костюме
|
| Now what the funk you really want, fuckin' with me
| Теперь, какого фанка ты действительно хочешь, черт возьми со мной.
|
| Cause it’s obvious I’m C dot dub, a motherfuckin' G
| Потому что очевидно, что я C dot dub, чертова G
|
| He had the gall to ask me for some posters and some CDs
| Он имел наглость попросить у меня несколько плакатов и несколько компакт-дисков.
|
| Said if I sign 'em he’ll give me a ticket and let me leave
| Сказал, что если я подпишу их, он даст мне билет и позволит мне уйти.
|
| Ain’t that a BITCH
| Разве это не СУКА
|
| I’m from the Screwed Up Click officer we don’t speed
| Я из офицера Screwed Up Click, мы не превышаем скорость.
|
| And since we ain’t going to or comin' back from
| И так как мы не собираемся и не возвращаемся из
|
| We ain’t got no mo' weed
| У нас нет травки
|
| Oh I was weavin' in and out my lane, huh?
| О, я петлял по своей полосе, а?
|
| Z-Ro was drivin' recklessly
| Z-Ro ехал безрассудно
|
| Does all this candy paint and this chrome have you upset with me
| Вся эта карамельная краска и этот хром тебя расстраивают?
|
| It’s only a 300 man it ain’t like it’s a Jag
| Это всего 300 человек, это не похоже на Jag
|
| Just because you can’t afford none of them ain’t a reason to get mad
| Просто потому, что вы не можете себе этого позволить, это не повод злиться.
|
| My insurance good, it ain’t nothin' wrong with none of my tags
| Моя страховка в порядке, нет ничего плохого ни в одном из моих тегов
|
| Really you just fuckin' wit' me cause you got that gun and that badge
| На самом деле ты просто трахаешься со мной, потому что у тебя есть этот пистолет и этот значок
|
| You ain’t have no probable cause to pull me over anyway
| В любом случае у тебя нет причин меня останавливать
|
| Cause I wasn’t doin' nothin', you just tryna reach a quota for the day
| Потому что я ничего не делал, ты просто пытаешься достичь квоты на день
|
| Now a days, innocence is overrated, everybody did it
| В наши дни невиновность переоценивают, все так делали
|
| Guilty until proven guilty, why, cause jail is big business
| Виновен, пока его вина не доказана, почему, потому что тюрьма - это большой бизнес
|
| The penitentiary get paid to clothe us and feed us
| Пенитенциарные учреждения получают деньги за то, что одевают нас и кормят
|
| Without us they go broke, we get convicted cause they need us
| Без нас они разоряются, нас осуждают, потому что мы им нужны
|
| But I believe in Jesus, the one true judge
| Но я верю в Иисуса, единственного истинного судью
|
| And he ain’t gon' let you do nothin' he don’t want you to do judge | И он не собирается позволять тебе делать что-то, что он не хочет, чтобы ты судил |