| Y’all know who it is
| Вы все знаете, кто это
|
| Ha ha
| Ха-ха
|
| Back for the second round
| Возвращаемся ко второму раунду
|
| Sophomore
| второкурсник
|
| Fuck a jinx, nigga
| Трахни сглаз, ниггер
|
| Let me talk to y’all
| Позвольте мне поговорить со всеми вами
|
| Well I guess it’s safe to say I’m on my job
| Ну, я думаю, можно с уверенностью сказать, что я на своей работе
|
| And everything I say seems to come from the heart
| И все, что я говорю, кажется, идет от сердца
|
| And even if you hate, you gotta play your part
| И даже если ты ненавидишь, ты должен сыграть свою роль
|
| Or just sit back and see the way I play my cards
| Или просто расслабьтесь и посмотрите, как я разыгрываю свои карты
|
| Okay I’m back, sit back and listen
| Ладно, я вернулся, сядь и послушай.
|
| First album platinum plaques, now watch it glisten
| Платиновые таблички первого альбома, теперь смотри, как они блестят
|
| The baddest broads, The fastest cars
| Самые крутые бабы, Самые быстрые машины
|
| I’m sure a lot of niggas wish this life was yours
| Я уверен, что многие ниггеры хотят, чтобы эта жизнь была твоей
|
| But since it ain’t, y’all niggas said I can’t
| Но так как это не так, вы, ниггеры, сказали, что я не могу
|
| Y’all laughed about my dance, I walked it out the bank (Ha ha)
| Вы все смеялись над моим танцем, я вышла из банка (Ха-ха)
|
| Now I’ma let it happen cause we ain’t gotta start
| Теперь я позволю этому случиться, потому что нам не нужно начинать
|
| Haters mad at me cause I’m on my job
| Ненавистники злятся на меня, потому что я на работе
|
| I congratulate you, somebody’s gotta do it
| Я поздравляю вас, кто-то должен это сделать
|
| I’m not mad, I’m used to it
| Я не злюсь, я привык
|
| And if you feel the same, then you’s a friend of mine
| И если ты чувствуешь то же самое, то ты мой друг
|
| Won’t you tell the lames? | Ламам не расскажешь? |
| Don’t get out of line
| Не выходите за рамки
|
| Play your cards (x17)
| Разыграйте свои карты (x17)
|
| Don’t get out of line ho (x6)
| Не выходи за линию, шлюха (x6)
|
| Call it Hustlenomics, hustle by any means
| Назовите это Hustlenomics, суетитесь любыми способами
|
| I got a lot of hustle, a whole lot of schemes
| У меня много суеты, много схем
|
| And not enough fingers for me to count on
| И мне не хватает пальцев, чтобы рассчитывать на
|
| My stock’s way up, call me Dow Jones
| Мои акции растут, зовите меня Доу-Джонс
|
| I been around the world, in almost every hood
| Я был во всем мире, почти в каждом районе
|
| I walk in anywhere, my face card is very good
| Я захожу куда угодно, моя лицевая карта очень хороша
|
| And they don’t play round down in H-Town
| И они не играют в H-Town
|
| Take ya to the bottom, I’m talkin Dade county
| Возьми тебя на дно, я говорю о округе Дейд
|
| I’ll take you out west in them low lows
| Я отвезу тебя на запад в этих низких минимумах
|
| You scared to rep your set, that’s a no no
| Ты боишься повторить свой сет, это нет, нет.
|
| I take you back to the A-Town, head down
| Я отвезу тебя обратно в город А, опусти голову
|
| Play round, I’ll make them boys make you lay it down
| Поиграй, я заставлю их, мальчики, заставить тебя положить его
|
| I need a bottom bitch, one who pays attention
| Мне нужна нижняя сука, та, кто обращает внимание
|
| Respect the grind, respect my intuition
| Уважайте труд, уважайте мою интуицию
|
| Don’t get out of line, Just look and listen
| Не выходи за рамки, Просто смотри и слушай
|
| And soon you’ll find I’m what you been missing
| И скоро ты обнаружишь, что я то, чего тебе не хватало
|
| And the bottom line is I’m on the clock
| И суть в том, что я на часах
|
| 24/7, the hustle don’t stop
| 24/7, суета не прекращается
|
| Yeah I’m from the A, that’s my stomping grounds
| Да, я из А, это моя база
|
| But if you on your job, we stand on common grounds
| Но если вы на своей работе, мы стоим на общих основаниях
|
| Ay, Cool & Dre
| Ай, Кул и Дре
|
| Y’all know what it is
| Вы все знаете, что это такое
|
| Hustle or get hustled, nigga
| Суетись или суетись, ниггер
|
| I know you see these 10 pounds around my neck
| Я знаю, ты видишь эти 10 фунтов на моей шее.
|
| The H by itself, 3 nigga
| H сам по себе, 3 ниггер
|
| You see the dookie roll, that’s 7
| Вы видите рулон dookie, это 7
|
| Count it up, 10 nigga
| Подсчитайте, 10 ниггер
|
| Been there and I done that
| Был там, и я сделал это
|
| Block E-N-T
| Блок E-N-T
|
| Hustlenomics | Хастленомика |