| welcome to starblocks
| добро пожаловать в звездные блоки
|
| its young dirty
| его молодой грязный
|
| who sent you?
| кто тебя послал?
|
| its young dirty!
| его молодой грязный!
|
| oh okay what you need?
| о, хорошо, что тебе нужно?
|
| hey i need some of them thangs, man.
| эй, мне нужны некоторые из них, чувак.
|
| how many of em two of em, give me two.
| сколько их два из них, дайте мне два.
|
| i got you, pull on around to the window pimp
| я тебя понял, потянись к оконному сутенеру
|
| aiight shawty
| хорошо, малышка
|
| ay ay ay joc
| ай ай джок
|
| what up patman
| как дела, Патман
|
| cuh cuz out here say he need two of them thangs
| ну, потому что здесь говорят, что ему нужно два из них
|
| o yea he want two of em?
| о да, он хочет две из них?
|
| yea, ay joc
| да, ай Джок
|
| whatup?
| что?
|
| you know tha motto!
| ты знаешь девиз!
|
| yea
| да
|
| hustle by any means nigga! | суетиться любыми средствами ниггер! |
| first i take they order like the coffee shop
| во-первых, я понимаю, что они заказывают, как в кофейне
|
| then i steam it up and cook it like the coffee shop
| затем я готовлю его на пару и готовлю, как в кофейне
|
| and then i serve it out the window like the coffee shop
| а потом я подаю его из окна, как в кофейне
|
| and it aint no returns at the coffee shop
| и это не возврат в кафе
|
| man i make that paper stack up at my coffee shop
| чувак, я заставляю эту бумагу складывать стопку в своей кофейне
|
| one hit n they’ll be back to the coffee shop
| один удар, и они вернутся в кафе
|
| okayy
| хорошо
|
| its just another day at the coffee shop
| это просто еще один день в кофейне
|
| i grab them coffee beans, time to heat them coffee pots
| я беру им кофейные зерна, пора подогреть им кофейники
|
| turn them lights on, j’s rush the parkin lot
| Включите им свет, Джей спешит на стоянку
|
| this the neighborhoods number one stop n shop
| это район номер один, остановка и магазин
|
| no regular, we only serve the best
| нет регулярных, мы обслуживаем только лучшее
|
| for the low low, cheaper than the rest!
| за низкий низкий, дешевле, чем у остальных!
|
| im takin orders, tell me whos next
| я принимаю заказы, скажи мне, кто следующий
|
| only cash, no credit, no checks
| только наличные, без кредита, без чеков
|
| when your car stop, welcome to starblocks
| когда твоя машина остановится, добро пожаловать в starblocks
|
| you wanna triple your knot? | ты хочешь утроить свой узел? |
| invest in our stock
| инвестировать в наши акции
|
| n now we doin numbers, like the closeout
| п теперь мы делаем цифры, как распродажа
|
| make sure you shop wit me, before its sold out
| убедитесь, что вы ходите по магазинам со мной, прежде чем он будет распродан
|
| first i take they order like the coffee shop
| во-первых, я понимаю, что они заказывают, как в кофейне
|
| then i steam it up and cook it like the coffee shop
| затем я готовлю его на пару и готовлю, как в кофейне
|
| and then i serve it out the window like the coffee shop
| а потом я подаю его из окна, как в кофейне
|
| and it aint no returns at the coffee shop
| и это не возврат в кафе
|
| man i make that paper stack up at my coffee shop
| чувак, я заставляю эту бумагу складывать стопку в своей кофейне
|
| one hit n they’ll be back to the coffee shop
| один удар, и они вернутся в кафе
|
| cook it in the morning, sell it durin midday
| приготовь утром, продай в полдень
|
| whipped cream the same color as your latte
| взбитые сливки того же цвета, что и ваш латте
|
| i tell em vamonos, thas rapido, you need some mota? | я говорю им вамоносам, тас рапидо, вам нужно немного мота? |
| you gon call gorilla zoe
| ты будешь звать гориллу Зои
|
| you can get the coca if you got tha get-it-green
| вы можете получить коку, если у вас есть зеленый
|
| colombian, and i aint talkin coffee beans
| колумбийский, и я не говорю о кофейных зернах
|
| 12 to 12
| с 12 до 12
|
| its always someone on the scene
| это всегда кто-то на сцене
|
| starblocks, we get it out by any means
| starblocks, мы вытащим его любым способом
|
| coffee shop, trap spot, hand to hand, get my guap
| кофейня, ловушка, из рук в руки, получи мой гап
|
| pockets still ounce for ounce
| карманы по-прежнему унция за унцией
|
| decafinated off the top
| декафинированный сверху
|
| rockstar, rollin rocks
| рокстар, роллин рокс
|
| piano keys, work the block
| клавиши пианино, работай блок
|
| welcome to starblocks, we trap like the coffee shop… let go, see
| добро пожаловать в starblocks, мы ловим, как в кофейне… отпусти, смотри
|
| first i take they order like the coffee shop
| во-первых, я понимаю, что они заказывают, как в кофейне
|
| then i steam it up and cook it like the coffee shop
| затем я готовлю его на пару и готовлю, как в кофейне
|
| and then i serve it out the window like the coffee shop
| а потом я подаю его из окна, как в кофейне
|
| and it aint no returns at the coffee shop
| и это не возврат в кафе
|
| man i make that paper stack up at my coffee shop
| чувак, я заставляю эту бумагу складывать стопку в своей кофейне
|
| one hit n they’ll be back to the coffee shop
| один удар, и они вернутся в кафе
|
| ah ha okay
| а ха хорошо
|
| everybody on the block know my nick name
| все на районе знают мой никнейм
|
| when you drop by just ask for whip game
| когда вы зайдете, просто попросите игру с кнутом
|
| and all my money get counted when the shifts change
| и все мои деньги пересчитываются при смене смены
|
| they get into it, ima let my four fifth bang
| они попадают в это, има пусть мои четыре пятых взрыва
|
| if you need the number 1−800-starblocks
| если вам нужно число 1-800-starblocks
|
| coca latte damned to make ya heart stop
| кока латте проклят, чтобы заставить сердце остановиться
|
| and now the haters hot so they run n tell the cops
| и теперь ненавистники горячи, поэтому они бегут и рассказывают копам
|
| shut this xxxx down, we set up shop on another block
| закрой этот хххх, мы откроем магазин в другом квартале
|
| first i take they order like the coffee shop
| во-первых, я понимаю, что они заказывают, как в кофейне
|
| then i steam it up and cook it like the coffee shop
| затем я готовлю его на пару и готовлю, как в кофейне
|
| and then i serve it out the window like the coffee shop
| а потом я подаю его из окна, как в кофейне
|
| and it aint no returns at the coffee shop
| и это не возврат в кафе
|
| man i make that paper stack up at my coffee shop
| чувак, я заставляю эту бумагу складывать стопку в своей кофейне
|
| one hit n they’ll be back to the coffee shop | один удар, и они вернутся в кафе |