| Ya know what im sayin', y-y-you gotta know when, to sell da mercedes,
| Я знаю, что я говорю, ты должен знать, когда продавать мерседес,
|
| back to da benz
| вернуться к да бенз
|
| U see, d-d-dats some classic shit (right)
| Понимаешь, д-д-дат какое-то классическое дерьмо (справа)
|
| Ya see, cuz im da flip of da flippa
| Я вижу, потому что я переворачиваю да флиппа
|
| See dey called me flippa when i was comin up (flippa ?)
| Видишь ли, они назвали меня флиппа, когда я поднимался (флиппа?)
|
| If u aint got no name in dese screets, u aint gon' be shit son (right)
| Если у тебя нет имени на этих улицах, ты не будешь дерьмовым сыном (правильно)
|
| Now see, u don' made a name for yo’self doin ya own kinda hustlenomics
| Теперь посмотри, ты не сделал себе имя, занимаясь своей собственной суетой
|
| U see what im sayin? | Видишь, что я говорю? |
| dat what dis game is all about, hustlenomics son (yeah)
| Да что это за игра, сын суеты (да)
|
| Now see-s-s-see, muthafuckin nigga, gon' try to trick me,
| Теперь видишь-с-с-видишь, гребаный ниггер, попробуй меня обмануть,
|
| Outta some change dat i don' already muthafuckin made
| Outta некоторые изменения, которые я уже не сделал muthafuckin
|
| &it happened to be some change, dat i don' put on him
| и это было какое-то изменение, которое я не надел на него
|
| U see now im whoopin' his ass wit his own shit
| Видишь ли, теперь я надеру ему задницу своим собственным дерьмом
|
| See dem hustlenomics (yeah), dem hustlenomics
| См. дем хастленомика (да), дем хастленомика
|
| See u gotta know how to flip (well lemme talk to 'em dad) u flip,
| Видишь, ты должен знать, как переворачиваться (ну, дай мне поговорить с ними, папа), ты переворачиваешься,
|
| Dats why dey called me flippa son
| Датс, почему они назвали меня сыном флиппа
|
| My momma was a hustla (yeah),
| Моя мама была хустлой (да),
|
| My daddy was too
| Мой папа тоже был
|
| Dey both played da streets,
| Они оба играли на улицах,
|
| Did what dey had to do (do)
| Сделал то, что они должны были сделать (сделать)
|
| Dats all i’ve ever known, i guess to say its in my veins,
| Это все, что я когда-либо знал, я думаю, это в моих венах,
|
| My daddy ran numbers (dollas),
| Мой папа пробежал числа (доллары),
|
| &he sold cocaine
| &он продавал кокаин
|
| My momma sold da weed, dats all i’ve ever seen her do (i seen 'er)
| Моя мама продавала травку, это все, что я когда-либо видел от нее (я видел ее)
|
| I seen 'er smoke a lil hard, but dats between me &u (shhhh…)
| Я видел, как он курил немного, но это между мной и тобой (тсссс…)
|
| Now da question stands, «joc, whats ya hustle nigga»
| Теперь вопрос стоит: «Джок, что ты суетишься, ниггер»
|
| Plan my work &work my plan, dats my hustle nigga (hustle nigga)
| Планируй мою работу и работай по моему плану, это мой суетливый ниггер (суетный ниггер)
|
| I mean listen (im listenin)
| Я имею в виду слушаю (я слушаю)
|
| By no means, ways, shapes, or form of fashion (right)
| Ни в коем случае, способами, формами или формами моды (справа)
|
| Do i mean to a… u know slander your character, or offend you (i mean.
| Я имею в виду… вы знаете, оклеветать вашего персонажа или оскорбить вас (я имею в виду.
|
| its okay, say it)
| да ладно, скажи)
|
| But, u know what sets u aside from all the other «e on «e hustlers
| Но ты знаешь, что отличает тебя от всех других дельцов
|
| I mean, im hearing this termonology or should i say this new reacting (right)
| Я имею в виду, я слышу эту терминологию, или мне следует сказать, что это новая реакция (правильно)
|
| Using hustle-nomics (hustlenomics, dats right)
| Использование хастл-номики (хастл-номики, верно)
|
| Could’ju do me a favor (whats up)
| Мог бы сделать мне одолжение (что случилось)
|
| If u dont mind, if u hav the time to joc, (okay) can u elaborate (i see,
| Если вы не возражаете, если у вас есть время пошутить, (хорошо) вы можете уточнить (я вижу,
|
| well lemme talk to 'em shawty)
| Хорошо, дай мне поговорить с ними, малышка)
|
| Well lemme spell my name its h-u-s-t-l-e
| Хорошо, дай мне произнести мое имя по буквам, это х-у-с-т-л-е
|
| U wanna know da smell of money well hell smell me
| Ты хочешь знать, как пахнет деньги, черт возьми, понюхай меня.
|
| Yall niggas dont understand, yall nigga hooked on phonics
| Yall niggas не понимают, yall nigga зацепил акустику
|
| Well me on da other hand, im hooked on hustlnomics
| Ну, а я, с другой стороны, подсел на хастлномику
|
| I buy da work really cheap, mark it up a couple hunned
| Я покупаю работу очень дешево, наценка на пару сотен
|
| Check my re-up, re-invested, while ya’ll suckas out derr stuntin
| Проверь мой повторный рост, реинвестированный, пока ты будешь отстойным, дерр трюк
|
| Wonderin what i do, potna mind ya own bizz…
| Интересно, что я делаю, не думай о своем бизнесе ...
|
| I aint finna play wit’cha, i got my own kids!
| Я не собираюсь играть с ведьмами, у меня есть собственные дети!
|
| Boy im so proud of you
| Мальчик, я так горжусь тобой
|
| Boy i tell ya, takin after my own heart, see ha
| Мальчик, я говорю тебе, возьми свое сердце, видишь, ха
|
| Goin platinum &err'thing, like dat
| Goin Platinum & Err'thing, как это
|
| See ya daddy was born platinum, boy
| Увидимся, папа родился платиновым, мальчик
|
| &im gon' die platinum, huh
| И я собираюсь умереть платиной, да
|
| Way to go, joc | Молодец, Джок |