| Montag ist ein guter Tag zum Sterben
| Понедельник - хороший день, чтобы умереть
|
| Da fängt die Woche grad erst an
| Итак, неделя только начинается
|
| Die Brücke die wir bauten
| Мост, который мы построили
|
| Brechen unter ihr’m Gewicht zusammen
| Свернуть под ее весом
|
| Und dann steht auf meinem Grab
| А потом стоит на моей могиле
|
| «Die Statik hat versagt»
| «Статика не удалась»
|
| Lass uns etwas Schönes aus uns machen
| Давайте сделаем что-то красивое из себя
|
| Bevor’s wieder verrinnt
| Прежде чем он снова закончится
|
| Lass uns etwas Schönes aus uns machen
| Давайте сделаем что-то красивое из себя
|
| Irgendetwas wird daraus bestimmt
| Что-то определяется из него
|
| Bitte sag mir wie wie wie
| пожалуйста, скажи мне, как, как, как
|
| So reicht es nie nie ni
| Так что никогда не бывает достаточно
|
| Niemand bleibt verlibt
| Никто не остается в любви
|
| Es fällt nur langsamer wer fliegt
| Только падает медленнее, кто летит
|
| Weil’s unten kein oben gibt
| Потому что внизу нет
|
| Schau
| шоу
|
| Die Welt ist heut' zu farbig
| Мир сегодня слишком красочный
|
| Und die Vögel stehn im Wind
| И птицы стоят на ветру
|
| Wenn du noch bleiben willst, dann wart' ich
| Если ты хочешь остаться, я подожду
|
| Bis die Lieder nicht mehr kling’n
| Пока песни не звучат больше
|
| Lass uns etwas Schönes aus uns machen
| Давайте сделаем что-то красивое из себя
|
| Bevor’s uns jemand nimmt
| Прежде чем кто-то заберет это у нас
|
| Lass uns etwas Schönes aus uns machen
| Давайте сделаем что-то красивое из себя
|
| Irgendetwas wird daraus bestimmt
| Что-то определяется из него
|
| Und wie wie wie
| И как как как
|
| So reicht es nie nie nie
| Так что никогда не бывает достаточно
|
| Niemand bleibt verliebt
| Никто не остается в любви
|
| Es fällt nur langsamer wer fliegt
| Только падает медленнее, кто летит
|
| Und dann sag mir wie wie wie
| А потом скажи мне, как, как, как
|
| So reicht es nie nie nie
| Так что никогда не бывает достаточно
|
| Niemand bleibt verliebt
| Никто не остается в любви
|
| Es fällt nur langsamer wer fliegt
| Только падает медленнее, кто летит
|
| Weil’s oben kein unten gibt | Потому что нет наверху |