| Out in Chi-Town drinking on that Texas Kool-aid
| В Чи-Тауне, пьющем эту техасскую кул-помощь
|
| Out in MIA drinking on that Texas Kool-aid
| В МВД пьют эту техасскую прохладительную помощь
|
| Just like these niggas jury I swear these niggas
| Так же, как эти ниггеры присяжные, я клянусь, эти ниггеры
|
| Down in ATL drinking on that Texas Kool-aid
| Внизу в ATL, пьющем эту техасскую кул-помощь
|
| Out in LA smoking kush and drinking Texas Kool-aid
| В Лос-Анджелесе, куря куш и выпивая Texas Kool-aid
|
| Just like these niggas jury I swear these niggas
| Так же, как эти ниггеры присяжные, я клянусь, эти ниггеры
|
| Down in Houston, Texas drinking on that Texas Kool-aid
| В Хьюстоне, штат Техас, пьющий эту техасскую прохладительную помощь
|
| Got piston on me, and a pint of fucking raw (mud)
| На мне поршень и пинта гребаного сырца (грязи).
|
| Got strong in my swisher, and your bitch in my car
| Стал сильным в моем свишере, а твоя сука в моей машине
|
| R.I.P Pimp C; | Покойся с миром, сутенер C; |
| I’m still sipping bars (the pimp)
| Я все еще потягиваю бары (сутенер)
|
| Nigga a blind man can see that I’m a fucking star
| Ниггер, слепой может видеть, что я чертова звезда
|
| No matter wherever I’m at I’m drinking screw juice
| Где бы я ни был, я пью винный сок
|
| Out in New York City drinking on that Texas Kool-aid
| В Нью-Йорке, пьющий эту техасскую прохладительную помощь
|
| Crack the sealing; | Взломать уплотнение; |
| I ain’t drink no H20 in two days
| Я не пью H20 уже два дня
|
| It’s Thursday night, so I ain’t drink no water since Tuesday (damn)
| Сегодня вечер четверга, так что я не пью воду со вторника (черт возьми)
|
| Nah I don’t sip red; | Нет, я не пью красное; |
| I drink purp (what)
| Я пью пурп (что)
|
| Last night I fell asleep up under your bitch skirt
| Прошлой ночью я заснул под юбкой твоей сучки.
|
| Woke up this morning; | Проснулся этим утром; |
| brush the residue off my shirt
| смахнуть остатки с моей рубашки
|
| Now I’m headed to South Memphis, to my trap to go to work
| Теперь я направляюсь в Южный Мемфис, в свою ловушку, чтобы идти на работу
|
| What’s the deal; | В чем дело; |
| I keep it realer than a double seal
| Я держу это реальнее, чем двойная печать
|
| Some Norco and Xanax, triple kill
| Некоторые Norco и Xanax, тройное убийство
|
| It came straight from Walgreen’s, because I’m that ill
| Это пришло прямо из Walgreens, потому что я так болен
|
| But enough with all that dry snitching; | Но хватит со всеми этими сухими доносами; |
| I’m a yeild
| я урожай
|
| My partner Pascal got a snow cone maker full of mud
| У моего партнера Паскаля есть машина для изготовления снежных конусов, полная грязи.
|
| And South Memphis drinking DJ Screw getting full of that good
| И Южный Мемфис, пьющий DJ Screw, наполняется этим добром
|
| Have you ever smoked a backwood extendo
| Вы когда-нибудь курили бэквуд экстендо?
|
| Try that shit one day and have your brain froze
| Попробуйте это дерьмо в один прекрасный день, и ваш мозг замерзнет
|
| In Kansas City, but I’m chiefing on that coughing killer
| В Канзас-Сити, но я возглавляю этого кашляющего убийцу
|
| Split these boppers then I trash em like tobacco filla
| Разбей эти бопперы, а потом я выкину их, как табачную начинку.
|
| 5 grams, 4 swishers; | 5 грамм, 4 шт.; |
| I call that a forilla
| я называю это форилла
|
| Rest in peace to my boy Big Moe; | Покойся с миром, мой мальчик Большой Мо; |
| put an 8th; | поставить восьмой; |
| tell me who realer | скажи мне, кто настоящий |