Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Can't Run Away, исполнителя - Udo Lindenberg. Песня из альбома The Selection, в жанре Регги
Дата выпуска: 15.06.2017
Лейбл звукозаписи: Gentleman
Язык песни: Английский
You Can't Run Away(оригинал) |
Du sagst 'no future': |
nur noch zwei Jahre, |
dann werden wir alle krepiern' |
Sagst, die gifte wärn' das einzig wahre, |
damit willst du dich allmählich wegjongliern'. |
Du bist erst fünfzehn, |
auf deiner Jacke steht 'no fun' |
— wär nichts zu ändern -du fängst auch gar nicht erst mit irgendetwas an. |
Du sagst 'Wie Hiroshima, die ganze Welt in Asche und Schutt' |
und der Zug rast dem Abgrund entgegen, |
und die Bremsen sind kaputt (yeah, hey) |
You’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' but you can’t run away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' but you can’t run away from your stay. |
Das schlimme ist, ich kann dich fast verstehen, |
doch ich will diesen Weg nicht mit dir gehen. |
Du hast alle Waffen abgelegt und aufgegeben, |
und irgendwie aufgehört zu leben. |
Wenn meine Hoffnung schon am Ende wär', |
dann gäbs' für mich auch nichts zu singen mehr, |
denn was sollen denn noch solche Lieder und Gedanken, |
wenn das Raumschiff Erde gesteuert wird von ein paar Kranken? |
Von ein paar irren Kamikaze-Piloten, |
ja sind wir den alle solche Vollidioten? |
(sind wir…) |
Vergeblich all' die Bücher der Dichter und Philosophen, |
und es regiern' uns immer noch die Ganoven. |
You’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' but you can’t run away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' but you can’t run away from your stay. |
(can't run away…) |
Nein, ich will kein Dichter sein, der Blumen bringt, |
an das Grab der Vernunft, und der was schlaues singt. |
Che Guevara und Luther King dürfen nicht umsonst gestorben sein, |
sonst pack' ich mein Mikrofon für immer ein. |
(yeah, yeah) |
You’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' but you can’t run away boy, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' but you can’t run away boy. |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' and you’re runnin' away, |
you’re runnin' and you’re runnin' but you can’t run away from your stay. |
(can't run away…) |
Ты Не Можешь Убежать(перевод) |
Du sagst 'нет будущего': |
нур ноч цвей яре, |
dann werden wir alle krepiern' |
Sagst, die gifte wärn' das einzig wahre, |
damit willst du dich allmählich wegjongliern'. |
Du bist erst fünfzehn, |
auf deiner Jacke steht 'не весело' |
— wär nichts zu ändern -du fängst auch gar nicht erst mit irgendetwas an. |
Du sagst 'Wie Hiroshima, die ganze Welt in Asche und Schutt' |
und der Zug rast dem Abgrund entgegen, |
und die Bremsen sind kaputt (да, эй) |
Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь и бежишь, но ты не можешь убежать, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь и бежишь, но ты не можешь убежать от своего пребывания. |
Das schlimme ist, ich kann dich fast verstehen, |
doch ich will diesen Weg nicht mit dir gehen. |
Du hast alle Waffen abgelegt und aufgegeben, |
und irgendwie aufgehört zu leben. |
Wenn meine Hoffnung schon am Ende wär', |
dann gäbs' für mich auch nichts zu singen mehr, |
denn was sollen denn noch solche Lieder und Gedanken, |
Wenn das Raumschiff Erde gesteuert wird von ein paar Kranken? |
Von ein paar Iren Kamikaze-Piloten, |
ja sind wir den alle solche Vollidioten? |
(Синд Вир…) |
Vergeblich all' die Bücher der Dichter und Philosophen, |
und es regiern' uns immer noch die Ganoven. |
Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь и бежишь, но ты не можешь убежать, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь и бежишь, но ты не можешь убежать от своего пребывания. |
(не могу убежать…) |
Nein, ich will kein Dichter sein, der Blumen Bringt, |
an das Grab der Vernunft, und der was schlaues singt. |
Че Гевара и Лютер Кинг dürfen nicht umsonst gestorben sein, |
sonst pack'ich mein Mikrofon für immer ein. |
(Ага-ага) |
Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь и бежишь, но ты не можешь убежать, мальчик, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь и бежишь, но ты не можешь убежать, мальчик. |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь, |
ты бежишь и бежишь, но ты не можешь убежать от своего пребывания. |
(не могу убежать…) |