| Promises, promises
| Обещания, обещания
|
| They don’t really match my lifestyle
| Они не совсем соответствуют моему стилю жизни.
|
| Everybody else talkin' about the future but I’m more concerned with right now
| Все остальные говорят о будущем, но меня больше волнует прямо сейчас
|
| We ain’t even really gotta fight now
| Нам даже не нужно драться сейчас
|
| Walk up in a room and it’s bright now
| Поднимитесь в комнату, и сейчас светло
|
| Turn your emotions off, whatever
| Выключите свои эмоции, что угодно
|
| But please just turn them lights down
| Но, пожалуйста, просто выключите свет
|
| Yup, okay, you will find another man? | Да, хорошо, ты найдешь другого мужчину? |
| No way
| Ни за что
|
| I’ma be the only one, I say
| Я буду единственным, я говорю
|
| Please just turn them lights down
| Пожалуйста, просто выключите свет
|
| Uh, faith over fear
| Э-э, вера над страхом
|
| If you didn’t know, now I’m making it clear
| Если вы не знали, теперь я поясняю
|
| Everything you’ve heard in the past is the past
| Все, что вы слышали в прошлом, осталось в прошлом
|
| Just focus on the things that you hear right here
| Просто сосредоточьтесь на вещах, которые вы слышите прямо здесь
|
| Promise me you’ll never change
| Обещай мне, что никогда не изменишься
|
| Promise me you’ll stay the same
| Обещай мне, что останешься прежним
|
| Promise me you’ll never fade
| Обещай мне, что никогда не исчезнешь
|
| From the new life that you made
| Из новой жизни, которую вы сделали
|
| I can’t promise anything
| ничего не могу обещать
|
| Nothing’s ever guaranteed
| Ничто никогда не гарантировано
|
| Nothing ever stays the same
| Ничто никогда не остается прежним
|
| My love is just one big game
| Моя любовь – всего лишь одна большая игра
|
| That you play
| что вы играете
|
| Promises, promises
| Обещания, обещания
|
| I don’t really give a fuck, 'cause
| Мне плевать, потому что
|
| You only get one life on this earth so you might as well live it up, and, and
| У вас есть только одна жизнь на этой земле, так что вы можете прожить ее, и, и
|
| Hopefully, it’s you and I
| Надеюсь, это ты и я
|
| But just in case it isn’t
| Но на всякий случай это не так
|
| It’s all good as long as all your friends stay out our business
| Все хорошо, пока все ваши друзья не лезут в наши дела
|
| Okay, you will find another man? | Хорошо, ты найдешь другого мужчину? |
| No way
| Ни за что
|
| I’ma be the only one, I say
| Я буду единственным, я говорю
|
| Please just turn them lights down
| Пожалуйста, просто выключите свет
|
| Uh, faith over fear
| Э-э, вера над страхом
|
| If you didn’t know, now I’m making it clear
| Если вы не знали, теперь я поясняю
|
| Everything you’ve heard in the past is the past
| Все, что вы слышали в прошлом, осталось в прошлом
|
| Just focus on the things that you hear right here
| Просто сосредоточьтесь на вещах, которые вы слышите прямо здесь
|
| Promise me you’ll never change
| Обещай мне, что никогда не изменишься
|
| Promise me you’ll stay the same
| Обещай мне, что останешься прежним
|
| Promise me you’ll never fade
| Обещай мне, что никогда не исчезнешь
|
| From the new life that you made
| Из новой жизни, которую вы сделали
|
| I can’t promise anything
| ничего не могу обещать
|
| Nothing’s ever guaranteed
| Ничто никогда не гарантировано
|
| Nothing ever stays the same
| Ничто никогда не остается прежним
|
| My love is just one big game
| Моя любовь – всего лишь одна большая игра
|
| That you play
| что вы играете
|
| Promise me you’ll never change
| Обещай мне, что никогда не изменишься
|
| Promise me you’ll stay the same
| Обещай мне, что останешься прежним
|
| Promise me you’ll never fade
| Обещай мне, что никогда не исчезнешь
|
| From the new life that you made
| Из новой жизни, которую вы сделали
|
| I can’t promise anything
| ничего не могу обещать
|
| Nothing’s ever guaranteed
| Ничто никогда не гарантировано
|
| Nothing ever stays the same
| Ничто никогда не остается прежним
|
| My love is just one big game
| Моя любовь – всего лишь одна большая игра
|
| That you play | что вы играете |