| You niggas over there part time grindin and shinin and shit
| Вы, ниггеры, там неполный рабочий день, гриндин, шинин и дерьмо
|
| This ya boy Yo Gotti yea
| Это мальчик Йо Готти да
|
| Get ya motherfuckin weight up sucker
| Подними свой вес, присоска
|
| Real hustler’s don’t need no sleep
| Настоящим мошенникам не нужен сон
|
| I’m a full-time hustler, I’m full-time real (aye yo)
| Я полный рабочий день, я настоящий полный рабочий день (да, йоу)
|
| A full-time d-boy gettin it how I live (ya know)
| Д-мальчик, работающий на полную ставку, понимает, как я живу (знаешь)
|
| I full-time grind so I full time shine and
| Я работаю полный рабочий день, поэтому я все время сияю и
|
| I’m full-time strapped wit a fully loaded nine
| Я постоянно привязан к полностью загруженной девятке
|
| I’m startin off my day wit a tank full of gas
| Я начинаю свой день с полного бака бензина
|
| A clip full of hollows, a pocket full of cash
| Клип, полный пустот, карман, полный наличных денег
|
| A wrist full, a ring full, a chest full of ice
| Полное запястье, полное кольцо, полная грудь льда
|
| And a bitch in the rental wit a trunk full of white
| И сука в аренде с багажником, полным белого
|
| I was ridin behind tent gettin bent at the light
| Я ехал за палаткой, наклоняясь к свету
|
| Seen the laws make a left so you know I bust a right
| Видел, что законы делают налево, так что ты знаешь, что я нарушил право
|
| That’s the d-boy detour switchin up my route
| Это объезд d-boy, переключающий мой маршрут
|
| Check ya resource invoice the bird in the drought
| Проверьте свой ресурсный счет на птицу в засуху
|
| Got a phone full of missed calls, beeper full of codes
| Получил телефон, полный пропущенных вызовов, бипер, полный кодов
|
| One eight behind a number mean they want a half of a whole one
| Одна восьмерка после числа означает, что они хотят половину целого
|
| Fully loaded most bird punk that’ll bang ya
| Полностью загруженный самый птичий панк, который тебя ударит
|
| Full-time thug and I’m a full-time gangsta
| Бандит на полную ставку, а я гангста на полную ставку
|
| I’m full-time switchin lanes, rims spinnin, swirvin
| Я постоянно переключаюсь между полосами, вращаюсь, кружусь
|
| Full-time on the grind in the North servin
| Полная занятость в работе на севере
|
| Keisha and Tameka and Shanika, Marilyn
| Кейша и Тамека и Шаника, Мэрилин
|
| Were full-time freaks but were part time virgins
| Были уродами на полную ставку, но были девственницами на полставки
|
| You were so blind you couldn’t read between the lines
| Ты был настолько слеп, что не мог читать между строк
|
| See ya baby momma slash right was part time mine and
| Увидимся, детка, мама, косая черта, была моей частичной занятостью и
|
| I didn’t really care about a part time hair
| Меня не волновали волосы на неполный рабочий день
|
| Or a part time feelins and chillen wit y’all chillin
| Или чувствовать себя неполный рабочий день и расслабляться, когда вы все расслабляетесь
|
| I’m a full-time pimp you a part time spouse
| Я сутенер на полную ставку, супруга на полставки
|
| I just burn her brains, get them thangs, throw em' in her house
| Я просто сжигаю ее мозги, достаю их, бросаю в ее дом
|
| I was out the frame, movin cane, runnin in and out
| Я был вне кадра, двигал тростью, бегал туда-сюда
|
| When them people came, know the game, shut ya fuckin mouth
| Когда пришли люди, знай игру, закрой свой гребаный рот
|
| You a part time soldier runnin in the battlefield
| Вы солдат неполный рабочий день, бегущий на поле боя
|
| Talkin loud, sayin nothin, that’s how you got ya homies killed
| Говорите громко, ничего не говорите, вот как вы убили своих корешей
|
| Full grown man wit a part time plan
| Взрослый мужчина с планом на неполный рабочий день
|
| So you walkin round, head down, lookin for a hand
| Итак, вы ходите, опустив голову, ищете руку
|
| I’m a part time rapper, full-time trapper
| Я рэпер на полставки, ловец на полную ставку
|
| Copped my own bricks and shit and own my own Master’s
| Собрал свои собственные кирпичи и дерьмо и владею своим собственным Мастером
|
| Done the shit myself so I can get it done faster
| Сделал это дерьмо сам, чтобы я мог сделать это быстрее
|
| Promised to myself that I wasn’t fuckin wit you actors
| Обещал себе, что я не трахался с вами, актеры
|
| Full-time boss you a part time C.E.O. | Постоянный начальник, а неполный — генеральный директор. |
| from never never land
| из никогда не земли
|
| Peter Pan you’s a middle man yea
| Питер Пэн, ты средний человек, да
|
| Yo Gotti got the money and the power
| Йо Готти получил деньги и власть
|
| You part time snitch and you a full-time coward | Ты стукач на полставки, а ты трус на полную ставку |